Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedere burger toegankelijk " (Nederlands → Frans) :

Wie wordt hierbij betrokken? c) Wanneer zal de app voor iedere burger toegankelijk zijn?

Qui y sera associé? c) Quand l'application sera-t-elle accessible à tous les citoyens?


5° het beschikt over een voor iedere burger toegankelijke website waarmee het jeugdhuis communiceert over de georganiseerde activiteiten, zijn openingsuren en zijn doelstellingen;

5° il dispose d'un site Web accessible à tous les citoyens, par lequel le foyer de jeunes communique au sujet des activités organisées, de ses heures d'ouverture et de ses objectifs;


(4 bis) Om de participatie van de burgers van de Unie in Europese aangelegenheden te verhogen, moet het programma ook rekening houden met de resolutie van het Europees Parlement van 14 juni 2012 over openbare raadplegingen en de beschikbaarheid ervan in alle EU-talen, met name met punt 2, waarin het Europees Parlement er bij de Commissie op aandringt om ervoor te zorgen dat het recht van iedere burger van de Unie om zich tot de instellingen van de Unie te richten in elke officiële taalvan de Unie volledig geëerbiedigd en ten uitvoer g ...[+++]

(4 bis) Le programme doit également tenir compte, pour une meilleure participation des citoyens européens aux affaires de l'Union, de la résolution du Parlement européen du 14 juin 2012 sur les consultations publiques et la disponibilité dans toutes les langues de l'Union, dont le paragraphe 2 prie instamment la Commission de veiller à ce que le droit de chaque citoyen de l'Union de s'adresser à ses institutions dans toute langue officielle de l'Union, quelle qu'elle soit, soit pleinement respecté et mis en œuvre, en veillant à ce que les consultations publiques soient disponibles dans toutes les langues officielles de l'Union, à ce que toutes les consultations soient traitées sur un pied d'égalité et à ce qu'il n'y ait, ...[+++]


Guido Schuermans en Catherine De Bruecker pleiten voor een toegankelijke en efficiënte klachtendienst bij iedere overheidsdienst. Dit is de beste garantie om het vertrouwen van de burger in de administratie te behouden of te herstellen.

Catherine De Bruecker et Guido Schuermans recommandent l’installation d’un service de gestion des plaintes dans chaque administration.


2. dringt er bij de Commissie op aan om ervoor te zorgen dat het recht van iedere burger om zich tot de EU-instellingen te richten in elke officiële EU-taal volledig geëerbiedigd en ten uitvoer gelegd wordt door ervoor te zorgen dat openbare raadplegingen toegankelijk zijn in alle officiële EU-talen, dat alle raadplegingen evenwaardig zijn en dat er geen discriminatie op basis van taal plaatsvindt m.b.t. raadplegingen;

2. prie instamment la Commission de veiller à ce que le droit de chaque citoyen de l'Union de s'adresser à ses institutions dans toute langue officielle de l'UE, quelle qu'elle soit, soit pleinement respecté et mis en œuvre, en veillant à ce que les consultations publiques soient disponibles dans toutes les langues officielles de l'UE, à ce que toutes les consultations soient traitées sur un pied d'égalité et à ce qu'il n'y ait, entre les consultations, aucune discrimination reposant sur la langue;


Overwegende dat de tijdelijke omschakeling van een systeem van opt-out naar een systeem van opt-in de burger geenszins de beschikbaarheid van een papieren telefoongids ontzegt waarbij er zorg gedragen wordt voor een eenvoudig en voor ieder toegankelijk systeem voor het aanvragen van de papieren telefoongids,

Considérant que le passage temporel d'un système d'opt-out à un système d'opt-in ne prive nullement le citoyen de la disponibilité d'un annuaire papier en prévoyant un système de demande d'annuaire papier simple et accessible à tout le monde,


Overheidsdiensten moeten aan iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat hun informatie beschikbaar stellen in een formaat dat zo mogelijk niet is gebonden aan tegen betaling te gebruiken specifieke software, bij voorkeur systemen met algemeen toegankelijke codes.

Les organismes du secteur public mettent à la disposition de tout citoyen de l'Union et de toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans l'un des États membres leurs propres informations dans un format si possible non lié à l'utilisation de logiciels payants spécifiques, en particulier en privilégiant les systèmes dont les codes sont accessibles au grand public.


Overheidsdiensten moeten aan iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat hun documenten beschikbaar stellen in een formaat dat zo mogelijk niet is gebonden aan tegen betaling te gebruiken specifieke software, bij voorkeur systemen met algemeen toegankelijke codes.

Les organismes du secteur public doivent mettre à disposition de tout citoyen de l'Union et de toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans l'un des États membres ses propres documents dans un format si possible non lié à l'utilisation de logiciels payants spécifiques, en particulier en privilégiant les systèmes dont les codes sont accessibles au grand public.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit v ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Tenslotte dienen er noodzakelijkerwijze meer gemeenschappelijke regels te worden opgesteld, zodat iedere burger kan profiteren van de informatiemaatschappij. Deze moet immers voor alle burgers in gelijke mate toegankelijk zijn en gebaseerd zijn op vrijheid van informatie en culturele diversiteit.

Enfin, il serait nécessaire de promouvoir des règles communes pour que la société de l'information profite à tous les citoyens et soit fondée sur l'égalité d'accès, la liberté d'information et la diversité culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere burger toegankelijk' ->

Date index: 2021-10-14
w