Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder parket vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

Onverminderd het bepaalde in het eerste lid, wordt de verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank.

Sans préjudice de la disposition de l'alinéa 1 , le rapport entre le nombre total de magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre total de magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après les nécessités du service du siège du tribunal.


Die verhouding wordt momenteel voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans.

Ce rapport est déterminé à l'heure actuelle dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais.


Onverminderd het bepaalde in het eerste lid, wordt de verhouding tussen het totale aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans en het totale aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank op grond van de verslagen bedoeld in artikel 88, § 1, lid 1, 3 en 4, van het Gerechtelijk Wetboek.

Sans préjudice de la disposition de l'alinéa 1 , le rapport entre le nombre total de magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre total de magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après les nécessités du service du siège du tribunal sur base des rapports prévus à l'article 88, § 1 , alinéas 1, 3 et 4, du Code judiciaire.


a) de zin « De verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, wordt voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans». wordt opgeheven;

a) la phrase « Le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est dé-terminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des af-faires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais». est abrogée;


a) de zin « De verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, wordt voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans». wordt opgeheven;

a) la phrase « Le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais». est abrogée;


5. De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in de gerechtszaken bepaalt dat « de verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, .voor iedere rechtbank en voor ieder parket (wordt) vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans».

5. La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire précise que « Le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais».


« De verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, wordt voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans.

« Le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais.


De verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, wordt voor iedere rechtbank en voor ieder parket vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Nederlands en het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans.

Le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé dans chaque tribunal, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais.


1. Artikel 43, § 5, vierde lid van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken bepaalt dat de verhouding tussen het totaal aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans, voor iedere rechtbank en ieder parket van de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel die hun zetel hebben te Brussel vastgesteld wordt volgens het a ...[+++]

1. L'article 43, § 5, quatrième alinéa de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire dispose que pour le tribunal de première instance, le tribunal du travail et le tribunal de commerce dont le siège est établi à Bruxelles, le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise et le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française est déterminé dans chacun de ces tribunaux, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en néerlandais et de celles qui connaissent de ...[+++]


7. Artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken voorziet, in het bijzonder, dat de verhouding tussen het totaal van de magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Frans en het aantal magistraten met een diploma van doctor in de rechten in het Nederlands voor ieder parket is vastgesteld volgens het aantal kamers die kennis nemen van de zaken in het Frans en deze die kennis nemen van de zaken in het Nederlands.

7. L'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire prévoit, notamment, que le rapport entre le nombre de tous les magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue française et le nombre de magistrats porteurs du diplôme de docteur en droit en langue néerlandaise est déterminé, tant au siège qu'au parquet, d'après le nombre de chambres qui connaissent des affaires en français et de celles qui connaissent des affaires en néerlandais.




Anderen hebben gezocht naar : ieder parket vastgesteld     ieder     ieder parket     parket vastgesteld     rechtbank en ieder     brussel vastgesteld     nederlands voor ieder     parket is vastgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder parket vastgesteld' ->

Date index: 2023-01-22
w