Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval niemand " (Nederlands → Frans) :

Verschillende parlementsleden benadrukten in de vervroegde Kamercommissie, één week na de schietpartij op 11 mei 2006 in Antwerpen, dat impulsieve aankopen drama's kunnen veroorzaken, dat niemand voorstander is van het bestaan van de mogelijkheid tot impulsief aankopen en dat impulsieve aankopen in ieder geval voorkomen moeten worden.

Au cours de la réunion anticipée de la commission de la Chambre qui s'est tenue une semaine après la fusillade du 11 mai 2006 à Anvers, plusieurs parlementaires ont souligné que les achats impulsifs pouvaient entraîner des drames, que personne ne défendait la possibilité d'acheter une arme sur un coup de tête et qu'il fallait en tout cas éviter les achats impulsifs.


Geen van die scenario's wordt waarschijnlijk ooit werkelijkheid, maar alle scenario's bieden voor de komende jaren duidelijk een reeks opties waarvan achteraf in ieder geval niemand spijt zal krijgen.

Aucune de ces combinaisons n'a de chances de devenir réalité comme telle, mais tous les scénarios renferment clairement une série de d'options «sans regret» pour les années à venir.


Niemand profiteert er in ieder geval van, ook de ‘cohesielanden’ niet.

Cela ne profite cependant à personne, et cela ne profite pas non plus aux pays relevant du Fonds de cohésion.


Dit is wat ik u kan zeggen en ik kan u daarbij verzekeren dat de aanpak van de Commissie, in ieder geval, objectief en echt zeer nauwgezet is, dat niemand op enigerlei wijze wordt gediscrimineerd, en dat deze aanpak is gebaseerd op samenwerking.

Voilà ce que je peux vous dire, en vous donnant l’assurance, en tout cas, que la démarche de la Commission est une démarche qui se veut objective, qui se veut vraiment très attentive et pas du tout conduite dans un esprit de discrimination quelconque, mais dans un esprit de coopération.


Het doel is daarom om boeren van steun te voorzien die, in ieder geval aanvankelijk, van hetzelfde financiële niveau moet zijn als nu, waardoor ze zich los kunnen maken van de drugshandelaren. Dit plan zal het probleem natuurlijk niet oplossen, maar dat wordt ook door niemand beweerd.

L’objectif est dès lors d’apporter aux agriculteurs une aide qui, du moins au départ, doit atteindre le même niveau financier qu’à l’heure actuelle, les libérant ainsi de la dépendance des trafiquants de drogue.


Niemand weet precies hoe lang, maar feit is dat we in ieder geval nog enige tijd van fossiele brandstoffen gebruik moeten maken.

Quelle que soit la durée de cette situation, le fait est que nous devrons certainement continuer à fonctionner avec des carburants fossiles pour un certain temps encore.


Niemand weet precies hoe lang, maar feit is dat we in ieder geval nog enige tijd van fossiele brandstoffen gebruik moeten maken.

Quelle que soit la durée de cette situation, le fait est que nous devrons certainement continuer à fonctionner avec des carburants fossiles pour un certain temps encore.


Om geen discriminaties onder de patiënten teweeg te brengen, is het derhalve noodzakelijk ofwel de beperkingen van het therapeutisch formularium op iedereen toe te passen, ofwel op niemand toe te passen, in ieder geval niet op de nieuwe patiënten die een beroep kunnen doen op de ziekenhuisapotheek.

A peine de créer des discriminations entre patients, il s'impose dès lors soit d'appliquer à tous les limites du formulaire thérapeutique, soit de ne les appliquer à personne, en tous les cas pas aux nouvelles personnes qui peuvent faire appel à la pharmacie d'hôpital.


en doordat het koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit, voor 1997, ten laste van de farmaceutische firma's die het beoogt, een belasting vestigt die in ieder geval gevestigd is gebleven via louter reglementaire weg tot aan de inwerkingtreding van de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, waarbij die bekrachtiging en de terugwerkende kracht die eraan wordt gegeven geen ander doel hebben dan de onregelmatigheid van de belasting te dekken door het bekrachtigde bes ...[+++]

Et en ce que l'arrêté royal du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal établit, pour 1997, un impôt à charge des firmes pharmaceutiques qu'il vise, un impôt qui, en tout état de cause, est demeuré établi par voie purement réglementaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi de confirmation du 26 juin 1997, ladite confirmation et la rétroactivité qui lui est donnée n'ayant d'autre objet que de couvrir l'irrégularité de l'impôt en soustrayant l'arrêté confirmé à tout contrôle juridictionnel opéré sur base de l'article 159 de la Constitution et des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, ladite confirmation législative intervenant, par ailleurs, ...[+++]


In ieder geval is er niemand onder de kandidaten die enig verband met Agalev heeft.

Il n’y a en tout cas personne, parmi les candidats, qui ait un quelconque lien avec Agalev.




Anderen hebben gezocht naar : aankopen in ieder     ieder geval     niemand     achteraf in ieder geval niemand     ieder     door niemand     ofwel op niemand     in ieder     bestaat dat niemand     ieder geval niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval niemand' ->

Date index: 2024-01-12
w