Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval geen obstakel " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat in ieder geval geen enkele dagvlinder, libel en rechtvleugelig insect opzettelijk zal worden gevangen aangezien de inventaris van deze soorten zal gebeuren op basis van een visuele observatie;

Considérant que quoi qu'il en soit, aucun spécimen de papillon, libellule ou insecte orthoptère ne sera capturé volontairement étant donné que l'inventaire de ces espèces sera basé sur une observation visuelle;


Op grond van artikel 13 kan de consument in ieder geval geen mandaat geven aan een kredietbemiddelaar.

Conformément à l'article 13, le consommateur ne peut pas donner de mandat à l'intermédiaire de crédit.


De kosten om de nieuwe centrale aan te sluiten op het transmissienet mag in dergelijk geval geen obstakel vormen om al dan niet tot de realisatie van de centrale over te gaan.

Les frais de raccordement de la nouvelle centrale au réseau de transport ne peuvent, en pareil cas, pas constituer un obstacle à la construction de la centrale.


De kosten om de nieuwe centrale aan te sluiten op het transmissienet mag in dergelijk geval geen obstakel vormen om al dan niet tot de realisatie van de centrale over te gaan.

Les frais de raccordement de la nouvelle centrale au réseau de transport ne peuvent, en pareil cas, pas constituer un obstacle à la construction de la centrale.


Maar voor personen die hun activiteiten alleen in het zwart verrichten, dit wil zeggen de ondergrondse economie, beschikken we zelfs niet over een dossier op hun naam (in ieder geval geen “apart” dossier), waardoor we geen controle kunnen uitvoeren.

Mais pour ce qui concerne les personnes qui effectuent leur travail uniquement en noir, c’est-à-dire l’économie souterraine, nous ne disposons même pas de dossier à leur nom (en tout cas pas de dossier " indépendant" ), ce qui ne nous permet pas d’effectuer de contrôle.


Bovendien heeft verzoeker, ook al zou er informatie zijn gelekt, het Gerecht evenmin gegevens verstrekt waardoor twijfel kan ontstaan over de juistheid van het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode het hebben van informatie over de casestudy in ieder geval geen nut heeft en zelfs nadelig is voor de kandidaten.

En outre, à supposer même que de telles fuites d’informations se soient produites, le requérant ne fournit non plus au Tribunal aucun élément susceptible de mettre en doute les arguments développés par la Commission selon lesquels, avec la nouvelle méthode, le fait d’avoir des informations sur une étude de cas serait à tout le moins inutile, sinon même désavantageux pour les candidats.


Om ervoor te zorgen dat vergunningsprocedures geen obstakels opwerpen voor investeringen en geen nadelige gevolgen hebben voor de interne markt, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat een besluit inzake het al of niet verlenen van een vergunning voor de aanleg van elektronische communicatienetwerken of nieuwe netwerkelementen in ieder geval uiterlijk binnen vier maanden beschikbaar is, onverminderd andere specifieke termijnen of verplichtingen die zijn vastgesteld voor h ...[+++]

Afin que les procédures de délivrance des autorisations ne fassent pas obstacle aux investissements et qu'elles n'aient pas d'effet négatif sur le marché intérieur, les États membres devraient veiller à ce que la décision d'acceptation ou de rejet de la demande d'autorisation concernant le déploiement de réseaux de communications électroniques ou de nouveaux éléments de réseau soit, en tout état de cause, disponible au plus tard dans les quatre mois, sans préjudice d'autres délais ou obligations particuliers prévus pour le bon déroulement de la procédure et applicables en matière de délivrance des autorisations conformément au droit nati ...[+++]


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]


Inzake de validiteit van de evaluatie geven het opstellen van slaagstatistieken per commissie en de vergelijking van dergelijke gegevens tussen de verschillende jury's in ieder geval geen enkele wetenschappelijke garantie op een correcte analyse van de evaluatie. Er bestaat immers geen enkele zekerheid dat het profiel van de kandidaten die zich voor een type taalproef aanbieden constant blijft : een belangrijk aandeel kandidaten leggen de taalproef af zonder reële professionele noodzaak en hun ...[+++]

Pour ce qui est de la validité de l'évaluation, la détermination de statistiques de réussites par commission et la comparaison de telles données entre les différents jurys ne présente de toute manière aucune garantie scientifique d'analyse correcte de l'évaluation il n'existe en effet aucune garantie que le profil des candidats qui se présentent à un type d'épreuve donné reste constant : une proportion importante de candidats présentent l'épreuve linguistique sans nécessité professionnelle réelle et leur proportion peut varier fortement.


2. De terugbetaling (onkostenvergoedingen) is een terugbetaling van eigen kosten van de werkgever, die in hoofde van de functiehouders geen persoonlijk te dragen beroepskosten uitmaken, en behelst in ieder geval geen voordelen met betrekking tot het privé-leven van de functiehouders.

2. Le remboursement (indemnisation des frais) consiste en un remboursement des frais propres à l'employeur, qui ne constituent pas dans le chef des titulaires de la fonction des frais professionnels à assumer personnellement, et ne comprend en tout cas pas d'avantages relatifs à la vie privée des titulaires de la fonction.




Anderen hebben gezocht naar : in ieder     ieder geval     consument in ieder     grond van artikel     dergelijk geval     geval geen obstakel     naam in ieder     in ieder geval     casestudy in ieder     netwerkelementen in ieder     jury in ieder     onderhavige geval     weliswaar     jury's in ieder     behelst in ieder     functiehouders     ieder geval geen obstakel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval geen obstakel' ->

Date index: 2022-03-26
w