Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval even " (Nederlands → Frans) :

In ieder geval moeten deze heffingen aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de gunstigste voorwaarden die om het even welke andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen op het tijdstip dat de heffingen worden opgelegd.

Dans tous les cas, ces redevances ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien au moment de leur imposition.


In ieder geval moeten dergelijke gebruikersheffingen aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de gunstigste voorwaarden die om het even welke andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen.

Dans tous les cas, ces redevances d'usage ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie contractante à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien.


In ieder geval worden kinderen door een advocaat bijgestaan vanaf om het even welk van de volgende momenten het eerst valt:

En tout état de cause, les enfants sont assistés d'un avocat à partir de la survenance du premier en date des événements suivants:


De aandacht van de steller van het ontwerp wordt er in ieder geval op gevestigd dat krachtens artikel 44/1, derde lid, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt de door politiediensten verzamelde en verwerkte gegevens « enkel (kunnen) worden meegedeeld aan de overheden bedoeld in artikel 5 (van die wet), de politiediensten, de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, evenals aan de inlichting- en veiligheidsdiensten die ze nodig hebben voor de uitoefening va ...[+++]

L'attention de l'auteur du projet est en tout état de cause attirée sur le fait qu'en vertu de l'article 44/1, alinéa 3, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les données recueillies et traitées par les services de police « ne peuvent être communiquées qu'aux autorités visées à l'article 5 (de cette loi), aux services de police, à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale ainsi qu'aux services de renseignement et de sécurité qui en ont besoin pour l'exercice de leurs missions ».


De aandacht van de steller van het ontwerp wordt er in ieder geval op gevestigd dat krachtens artikel 44/1, derde lid, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt de door politiediensten verzamelde en verwerkte gegevens « enkel (kunnen) worden meegedeeld aan de overheden bedoeld in artikel 5 (van die wet), de politiediensten, de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, evenals aan de inlichting- en veiligheidsdiensten die ze nodig hebben voor de uitoefening va ...[+++]

L'attention de l'auteur du projet est en tout état de cause attirée sur le fait qu'en vertu de l'article 44/1, alinéa 3, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les données recueillies et traitées par les services de police « ne peuvent être communiquées qu'aux autorités visées à l'article 5 (de cette loi), aux services de police, à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale ainsi qu'aux services de renseignement et de sécurité qui en ont besoin pour l'exercice de leurs missions ».


8º onverminderd de opstelling van de documenten noodzakelijk voor de controle en de voorbereiding van de begroting van de Federale Staat (sectie 15 ­Ontwikkelingssamenwerking), de verplichte bestanddelen van het ondernemingsplan bedoeld in artikel 23, § 1, tweede lid, van deze wet, betreffende met name de beoordeling van de uitvoering van het beheerscontract tijdens het verstreken kalenderjaar en de termijnen voor de mededeling die in ieder geval moet plaatsvinden vóór 1 juni van het volgende jaar evenals de termij ...[+++]

8º sans préjudice de l'établissement des documents nécessaires au contrôle et à la préparation du budget de l'Etat fédéral (section 15 ­ Coopération au Développement), les éléments que le plan d'entreprise visé à l'article 23, § 1 , alinéa 2 doit contenir, notamment l'évaluation de l'exécution du contrat de gestion durant l'année civile écoulée et les délais pour la communication qui doit en tout cas intervenir avant le premier juin de l'année suivante ainsi que le délai au-delà duquel l'autorisation est censée être donnée;


4. In geval van een inbreuk stellen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat met rechtsbevoegdheid ter zake de vlaggenlidstaten, de lidstaat waarvan de dader van de inbreuk het staatburgerschap bezit, of iedere lidstaat die belang heeft bij de follow-up van de administratieve acties de strafrechtelijke procedures dan wel van andere maatregelen die zijn genomen, onverwijld en in overeenstemming met hun nationale wettelijke procedures in kennis van iedere definitieve rechterlijke uitspraak in verband met een dergelijke inbreuk, ...[+++]

4. En cas d’infraction, les autorités compétentes de l’État membre informent, sans tarder et conformément aux procédures en vigueur dans leur droit national, les États membres du pavillon, l’État membre dont le contrevenant est citoyen ou tout autre État membre intéressé par le suivi de la procédure administrative ou pénale engagée ou d’autres mesures prises, de toute décision définitive d’une juridiction concernant cette infraction, y compris le nombre de points attribués conformément à l’article 92.


Ik heb uw vraag in ieder geval overgezonden aan mijn twee collega's, de minister van Sociale Zaken en de minister van Financiën, wat betreft respectievelijk het aspect sociale zekerheid (evenals het punt betreffende de statistieken) en het aspect fiscaliteit.

J'ai toutefois transmis votre question à mes deux collègues, la ministre des Affaires sociales et le ministre des Finances pour ce qui est respectivement de l'aspect relatif à la sécurité sociale (ainsi que le point concernant les statistiques) et de l'aspect fiscal.


Het Hof oordeelde met name dat de nationale autoriteiten rekening moeten houden met alle omstandigheden van ieder concreet geval om te bepalen of tijdig een even doeltreffende behandeling kan worden verkregen, en dus niet alleen de gezondheidstoestand van de patiënt, maar ook diens antecedenten in aanmerking moeten nemen.

Elle considère notamment qu'au moment de décider si un traitement de même efficacité pourrait être obtenu en temps opportun, les autorités nationales doivent tenir compte de toutes les circonstances de chaque cas spécifique, c'est-à-dire non seulement de l'état de santé du patient, mais aussi de son passé médical.


Dat comité omvat in ieder geval vertegenwoordigers van de federale overheid, van de gewesten en gemeenschappen, van consumentenverenigingen en van de sectoren betrokken in de materies waarvoor het agentschap bevoegd is, evenals deskundigen.

Ce comité comprend en tout cas des représentants de l’autorité fédérale, des régions et des communautés, des associations de consommateurs, et des secteurs concernés par les matières relevant de la compétence de l’agence, ainsi que des experts.




Anderen hebben gezocht naar : ieder     ieder geval     even     lokale politie evenals     in ieder     volgende jaar evenals     iedere     geval     dergelijke inbreuk evenals     vraag in ieder     sociale zekerheid evenals     omstandigheden van ieder     ieder concreet geval     tijdig een even     omvat in ieder     bevoegd is evenals     ieder geval even     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval even' ->

Date index: 2022-08-13
w