Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identieke omstandigheden moeten " (Nederlands → Frans) :

Mocht het technisch onmogelijk (bv. aanwezigheid van een drijflaag, ) of financieel onredelijk (erg kleine vlek, ) blijken om voorafgaandelijk aan de realisatie van het risicobeheersvoorstel een pilootstudie uit te voeren of mocht de techniek haar doeltreffendheid al bewezen hebben onder identieke omstandigheden, moeten daar de nodige bewijzen voor aangevoerd worden.

S'il est techniquement impossible (ex. présence d'une couche flottante, ), ou financièrement déraisonnable (tache très petite, ) d'effectuer une étude pilote avant de réaliser le projet de gestion du risque, ou encore si la technique a déjà été éprouvée dans des conditions identiques, cela doit clairement être argumenté.


Mocht het technisch onmogelijk (bv. aanwezigheid van een drijflaag, ) of financieel onredelijk (erg kleine vlek,) blijken om voorafgaandelijk aan de realisatie van het saneringsvoorstel een pilootstudie uit te voeren of mocht de techniek haar doeltreffendheid al bewezen hebben onder identieke omstandigheden, moeten daar de nodige bewijzen voor aangevoerd worden.

S'il est techniquement impossible (ex. présence d'une couche flottante, ), ou financièrement déraisonnable (tache très petite, ) d'effectuer une étude pilote avant de réaliser le projet d'assainissement, ou encore si la technique a déjà été éprouvée dans des conditions identiques, cela doit clairement être argumenté.


Deze monsters moeten op hetzelfde tijdstip en onder identieke omstandigheden worden geëxtraheerd en getest.

Ces échantillons doivent être extraits et analysés au même moment et dans les mêmes conditions.


- in elke testreeks moeten een blanco en een referentiemonster worden meegenomen, die op hetzelfde moment onder identieke omstandigheden worden geëxtraheerd en onderzocht.

- dans chaque série d'essais, un échantillon blanc et un ou des échantillons de référence doivent être extraits et testés au même moment et dans les mêmes conditions.


In elke testreeks moeten een blanco en een referentiemonster worden meegenomen, die op hetzelfde moment onder identieke omstandigheden worden geëxtraheerd en onderzocht.

Dans chaque série d'essais, un échantillon blanc et un ou des échantillons de référence doivent être extraits et testés au même moment et dans les mêmes conditions.


Hoewel de bodem- en klimatologische omstandigheden aan beide zijden van de rivier identiek zijn, ontvangen boeren aan de ene kant EUR 400 steun per hectare uit EU-fondsen, terwijl boeren aan de andere kant het moeten doen met nauwelijks EUR 50 per hectare.

Alors que les conditions agricoles et climatiques sont identiques, les agriculteurs d’une rive reçoivent plus de 400 EUR à l’hectare en aides des fonds de l’Union européenne contre à peine 50 EUR à l’hectare sur l’autre rive.


Ofschoon de NRI's en de mededingingsautoriteiten, wanneer zij dezelfde zaken onder dezelfde omstandigheden en met dezelfde doelstellingen onderzoeken, in principe ook tot gelijkluidende conclusies zouden moeten komen, kan, gezien de in het voorgaande beschreven verschillen en met name de bredere oriëntatie van de door de NRI's gemaakte beoordeling, niet worden uitgesloten dat markten die in het kader van het mededingingsrecht worden gedefinieerd en die welke met het oog op de vaststelling van sectorspecifieke regulering worden vastgesteld, ni ...[+++]

Bien que les ARN et les autorités de la concurrence examinant les mêmes questions dans les mêmes circonstances et avec les mêmes objectifs devraient en principe aboutir aux mêmes conclusions, il ne peut être exclu, compte tenu des différences exposées ci-dessus et, en particulier, du champ plus large de l'évaluation des ARN, que les marchés définis aux fins du droit de la concurrence et ceux définis aux fins de la réglementation sectorielle ne soient pas toujours identiques.


De resultaten van twee grenswaardebepalingen die tegelijkertijd of kort na elkaar door dezelfde analist op hetzelfde monster in dezelfde omstandigheden worden uitgevoerd, moeten identiek zijn.

Les résultats de deux essais effectués simultanément ou en succession rapide par le même analyste, sur le même échantillon, dans des conditions identiques, doivent être identiques.


De toekomstige op een overeenkomst berustende betrekkingen met de landen van de regio behoeven niet identiek te zijn, maar moeten de uiteenlopende omstandigheden weerspiegelen.

Les relations contractuelles avec les pays de la région ne doivent pas être identiques et devraient plutôt varier selon les circonstances.


Een fiscale en juridische gelijkberechtiging van alle belastingplichtigen die zich in identieke omstandigheden of toestanden van verlieslatende aangiften bevinden, moet normaliter altijd worden nagestreefd en onzekerheden moeten steeds uit de weg worden gegaan.

Il faut normalement chercher à traiter fiscalement et juridiquement de la même manière tous les contribuables se trouvant dans des circonstances ou situations identiques de déclarations déficitaires et les incertitudes doivent toujours être dissipées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identieke omstandigheden moeten' ->

Date index: 2024-03-18
w