Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Genezen myocardinfarct
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem

Traduction de «idem thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel ne bis in idem

Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe Ne bis in idem




genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen

Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 4. 2 bepaalt een tweede verplichte weigeringsgrond dat een weergave is van de non bis in idem-regel (geen overlevering wanneer in een andere lidstaat reeds een definitief vonnis is uitgesproken en de straf reeds is ondergaan of thans wordt ten uitvoer gelegd).

L'article 4.2 prévoit un second motif de refus obligatoire, qui est l'expression du principe non bis in idem (pas de remise si un jugement définitif a déjà été prononcé dans un autre État membre et que la peine a déjà été subie ou qu'elle l'est présentement).


Artikel 4. 2 bepaalt een tweede verplichte weigeringsgrond dat een weergave is van de non bis in idem-regel (geen overlevering wanneer in een andere lidstaat reeds een definitief vonnis is uitgesproken en de straf reeds is ondergaan of thans wordt ten uitvoer gelegd).

L'article 4.2 prévoit un second motif de refus obligatoire, qui est l'expression du principe non bis in idem (pas de remise si un jugement définitif a déjà été prononcé dans un autre État membre et que la peine a déjà été subie ou qu'elle l'est présentement).


Wanneer de wetgever, met de wet van 8 april 1991, de in het geding zijnde bepaling (die sedert 1836 onveranderd was gebleven) heeft herzien, heeft hij zich afgevraagd welke bekendmaking diende te worden gegeven aan de in de wet bedoelde akten, daarbij opmerkend dat zeer weinig inwoners de teksten lezen op de plaats waar zij worden aangeplakt (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 915-1, p. 1), dat de voorgeschreven aanplakking volgens sommigen niet meer verenigbaar was met het volume en het complexe karakter van de huidige reglementeringen en dat andere wijzen van bekendmaking dan die waarin de in het geding zijnde bepaling thans voorziet, zoals de ...[+++]

Lorsqu'il a revu, par la loi du 8 avril 1991, la disposition en cause (alors inchangée depuis 1836), le législateur s'est interrogé sur la publicité à donner aux actes qu'elle vise en observant que très peu d'habitants en lisaient les textes là où ils étaient affichés (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 915-1, p. 1), que l'affichage prévu n'était plus compatible, selon certains, avec le volume et la complexité des réglementations actuelles et que d'autres modes de publication que celui prévu aujourd'hui par la disposition en cause, telle la publication dans les périodiques d'information communaux, ne constituaient pas une solution a ...[+++]


Ook al is het juist dat de regel non bis in idem thans slechts geval per geval wordt toegepast (zo verbiedt de gewone wet van 23 januari 1989 de gewesten en de gemeenschappen belastingen te heffen in aangelegenheden waarin reeds een nationale belasting wordt geheven), de dubbele belasting is in strijd met het beginsel van de economische en monetaire unie, waarvan het Hof heeft geoordeeld dat ze door de gemeenschappen en de gewesten bij de uitoefening van hun bevoegdheden in acht moet worden genomen.

S'il est exact que la règle non bis in idem ne fait aujourd'hui l'objet que d'applications ponctuelles (ainsi la loi ordinaire du 23 janvier 1989 interdit-elle aux régions et aux communautés de percevoir des taxes dans des matières qui font déjà l'objet d'un impôt national), les doubles impositions sont en contradiction avec le principe de l'union économique et monétaire que la Cour a considéré comme devoir être respecté par les communautés et les régions dans l'exercice de leurs compétences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Sinds wanneer bestaat de centrale bibliotheek/het centraal documentatiecentrum? b) Idem wat beteft de andere bibliotheken/documentatiecentrum thans toegankelijk voor een extern publiek?

2. a) Quand la bibliothèque centrale/le centre de documentation central fut-elle(il) créé(e)? b) Même question pour les autres bibliothèques/centres de documentation accessibles actuellement au public.


2. a) Sinds wanneer bestaat de centrale bibliotheek/het centraal documentatiecentrum? b) Idem wat de andere bibliotheken/documentatiecentrum thans toegankelijk voor een extern publiek?

2. a) Quand la bibliothèque central/le centre de documentation central fut-elle (il) créé(e)? b) Même question pour les autres bibliothèques/centres de documentation accessibles actuellement au public.


2. a) Sinds wanneer bestaat de centrale bibliotheek/het centraal documentatiecentrum? b) Idem wat betreft de andere bibliotheken/documentatiecentrum thans toegankelijk voor een extern publiek?

2. a) Quand la bibliothèque centrale/le centre de documentation central fut-elle(il) créé(e)? b) Même question pour les autres bibliothèques/centres de documentation accessibles actuellement au public.


2. a) Er zijn thans contacten tussen de verantwoordelijken van de FOD Economie en die van de POD Wetenschapsbeleid, om de samenwerking uit te werken die noodzakelijk is voor het beheer van de vacante betrekkingen en de bevorderingen. b) In de huidige stand van de regelgeving, ja. c) Idem. d) Zodra de FOD Personeel en Organisatie de taalwetgeving zal aangepast hebben aan de overgang van de loopbaan van niveau 1 naar die van niveau A, zullen zowel de FOD Economie als de POD Wetenschapsbeleid de nodige initiatieven inzake taaikaders neme ...[+++]

2. a) Des contacts ont lieu actuellement entre les responsables du SPF Économie et du SPP Politique scientifique pour élaborer la collaboration nécessaire dans la gestion des postes vacants et des promotions. b) Dans l'état actuel des textes réglementaires, oui. c) Idem. d) Dès que le SPF Personnel et Organisation aura adapté la législation linguistique au basculement de la carrière de niveau 1 à celle de niveau A, tant le SPF Économie que le SPP Politique scientifique prendront les initiatives nécessaires en matière de cadres linguis ...[+++]


5. De afgelopen jaren vond in het fort een opfrissingsoperatie plaats van diverse loodsen. a) Beantwoorden de arbeidsomstandigheden in het fort, gezien hun structurele ouderdoms- en omgevingsbeperkingen, thans aan de wettelijke en reglementaire normering inzake ergonomie, milieu en welzijn welke binnen Defensie gehanteerd wordt? b) In welke mate? c) Idem voor de voorzieningen in nutsleidingen en dito dienstverlening (water, elektriciteit, verwarming, gas, stookolie, enzovoort).

5. Plusieurs entrepôts du Fort ont été rafraîchis au cours des dernières années. a) Compte tenu des limites structurelles dues à son ancienneté et à son environnement, les conditions de travail dans le Fort sont-elles toujours conformes aux normes légales et réglementaires en matière d'ergonomie, d'environnement et de bien-être telles qu'elles sont en vigueur à la Défense? b) Dans quelle mesure? c) Idem en ce qui concerne les équipements de canalisation et la fourniture de services d'utilité publique (eau, électricité, chauffage, gaz, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'idem thans' ->

Date index: 2023-01-19
w