Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idee kan hebben van wat hij ermee gaat " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde lid voegt eraan toe dat zelfs wanneer de minister een permanente inventaris laat opstellen, hij reeds een idee kan hebben van wat hij ermee gaat doen.

Le même membre ajoute que cela veut dire que même si le ministre fait un inventaire permanent, il peut déjà avoir une idée de ce qu'il va en faire.


Hetzelfde lid voegt eraan toe dat zelfs wanneer de minister een permanente inventaris laat opstellen, hij reeds een idee kan hebben van wat hij ermee gaat doen.

Le même membre ajoute que cela veut dire que même si le ministre fait un inventaire permanent, il peut déjà avoir une idée de ce qu'il va en faire.


De heer Pieters denkt dat de Senaat toch een nauwkeuriger idee moet hebben van wat hij aan de regering vraagt.

M. Pieters pense que le Sénat doit quand même avoir une idée plus précise au sujet de ce qu'il demande au gouvernement.


De heer Pieters denkt dat de Senaat toch een nauwkeuriger idee moet hebben van wat hij aan de regering vraagt.

M. Pieters pense que le Sénat doit quand même avoir une idée plus précise au sujet de ce qu'il demande au gouvernement.


Ik stel het echt op prijs te hebben kunnen samenwerken met een ervaren en goed geïnformeerde secretaris-generaal en wil hem bedanken voor zijn deskundig aansturen van onze administratie, alsook voor het feit dat hij ermee heeft ingestemd nog een maand aan te blijven om een vlotte overgang te waarborgen.

J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.


Het is beter één getuige te hebben die weet wat hij doet, dan twee getuigen die min of meer bij toeval zijn gekozen, zoals dat — weliswaar niet helemaal op vergelijkbare basis — ook gaat voor een huwelijkscontract of een authentiek testament.

Mieux vaut un témoin conscientisé que deux témoins choisis un peu par hasard comme c'est le cas — même si ce n'est pas tout à fait comparable — pour le contrat de mariage ou les testaments authentiques.


3. De lidstaat dient zijn antwoord op het in lid 1 bedoelde verzoek in binnen twee maanden nadat hij het verzoek heeft ontvangen en legt uit welke wijzigingen hij in de partnerschapsovereenkomst en de programma’s nodig acht en waarom en geeft aan om welke programma’s het gaat en welk karakter de voorgestelde wijzigingen hebben, alsmede ...[+++]

►C1 L'État membre soumet sa réponse à la demande visée au paragraphe 1 dans un délai de deux mois à compter de la réception de celle-ci, en exposant les modifications qu'il estime nécessaires dans l'accord de partenariat et les programmes, ◄ les raisons de ces modifications, en identifiant les programmes concernés et en définissant la nature des modifications proposées et leurs effets escomptés sur la mise en œuvre des recommandations, ainsi que sur la mise en œuvre des Fonds ESI.


Vraag 28 (zie punt 4.2.2.4.): Moet aan de overdracht van de tenuitvoerlegging van een strafvonnis de voorwaarde worden verbonden dat de veroordeelde daarom moet hebben verzocht, ermee akkoord gaat of enkel dat hij erover is geraadpleegd?

Question 28 (voir point 4.2.2.4.): Le transfert de l'exécution d'un jugement pénal devrait-il être subordonné à la demande, à l'accord ou seulement à la consultation du condamné?


Vraag 28: Moet aan de overdracht van de tenuitvoerlegging van een strafvonnis de voorwaarde worden verbonden dat de veroordeelde daarom moet hebben verzocht, ermee akkoord gaat of enkel dat hij erover is geraadpleegd?

Question 28: Le transfert de l'exécution d'un jugement pénal devrait-il être subordonné à la demande, à l'accord ou seulement à la consultation du condamné ?


Aangezien de staat waar het vonnis wordt uitgesproken, geen toezicht kan uitoefenen in de staat waar de dader van het delict zijn vaste woonplaats heeft [99], riskeert de dader de oplegging van een onvoorwaardelijke gevangenisstraf, zelfs wanneer het maar om geringere delicten gaat, wat tot gevolg heeft dat de dader strenger wordt gestraft dan wanneer hij hetzelfde delict zou hebben ...[+++]

Etant donné que l'État de jugement ne peut procéder à des mesures de surveillance dans l'État du lieu de résidence habituelle de l'auteur du délit, [99] l'auteur risque le prononcé d'une peine de prison ferme, même s'il s'agit seulement de délits mineurs, ce qui a pour conséquence que l'auteur du délit est puni plus sévèrement que s'il avait commis le même délit dans l'État membre de sa résidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'idee kan hebben van wat hij ermee gaat' ->

Date index: 2022-07-21
w