overwegende dat het verband tussen georganiseerde misdaad en corruptie een bedreiging vormt voor de fundamentele beginselen van de Europese Unie, zoals pluralistische democratie, een belemmering vormt voor de economische groei, en de stabiliteit van de democratische instellingen en de morele fundamenten van de maatschappij in gevaar brengt,
CONSIDÉRANT QUE les liens existant entre la criminalité organisée et la corruption menacent les principes fondamentaux de l'Union européenne, tels que la démocratie pluraliste, l'État de droit et le respect des droits de l'homme, entravent le progrès économique et compromettent la stabilité des institutions démocratiques ainsi que les fondements moraux de la société;