Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i-pakket inmiddels bereikt » (Néerlandais → Français) :

2.5 Weliswaar zijn sommige doelstellingen van het SES I-pakket inmiddels bereikt, maar de lidstaten hebben moeite om enkele van de doelstellingen te realiseren. Daarom is er een tweede pakket maatregelen gelanceerd (SES II), waarin ook meteen nieuwe doelstellingen, zoals milieu en prestaties, zijn opgenomen.

2.5 Même si quelques objectifs du ciel unique européen ont été réalisés, les difficultés rencontrées par les États membres pour atteindre certains objectifs du paquet CUE I et la nécessité de mettre à jour d'autres objectifs, comme ceux qui touchent à l'environnement et aux performances, sont à l'origine du lancement du paquet «Ciel unique européen II» (CUE II).


De gemiddelde leeftijd van vrouwen bij geboorte van hun eerste kind is verder gestegen en de drempel van 30 jaar is inmiddels bereikt.

L’âge moyen des femmes à l’arrivée du premier enfant continue de reculer et s’établit à 30 ans.


Met deze wetswijziging werd beantwoord aan het verzoek van de Schatkist om PI meer financiële autonomie te geven, wat noodzakelijk werd wegens de economische en financiële resultaten van de onderneming en de omvang die zij inmiddels bereikt had.

Cette modification à caractère législatif répond à l’exigence du Trésor de conférer à PI une plus grande autonomie financière, rendue nécessaire par les résultats économiques et financiers de l’entreprise et par les dimensions atteintes.


4° een toelichting bij het onderzoeksbeleid voor de komende jaren, alsook een toelichting bij het meerjarenplan voor onderzoek, het gezamenlijk opgezette systeem van kwaliteitszorg voor het onderzoek en het algemene onderzoeks- en samenwerkingsreglement van de associatie, en een evaluatie van de inmiddels bereikte resultaten.

4° une note explicative de la politique de recherche pour les années à venir, ainsi qu'une note explicative du plan pluriannuel de recherche, le système de gestion de la qualité de la recherche établi conjointement, le règlement général de recherche et de coopération de l'association et une évaluation des résultats obtenus entre-temps.


Ook al voldoet het niveau van vooruitgang dat tot nu toe werd bereikt bij de uitvoering van het eerste pakket niet aan de initiële verwachtingen, toch zal de gelijktijdige uitvoering van de kernmaatregelen van het tweede pakket van start gaan in 2012 en zou dit snel aanzienlijke voordelen moeten opleveren.

Si le niveau des progrès accomplis à ce jour dans la mise en œuvre du premier paquet législatif se situe en deçà des attentes initiales, la mise en œuvre simultanée de mesures clés du deuxième paquet, qui débutera en 2012, devrait produire rapidement des effets bénéfiques importants.


Voorts dient vóór Barcelona politieke overeenstemming te worden bereikt over het pakket inzake het gemeenschappelijke Europese luchtruim, de richtlijn betreffende pensioenfondsen, het nieuwe kader voor Trans-Europese netwerken, en het voorgestelde pakket inzake overheidsopdrachten.

Un accord politique devrait aussi être conclu avant Barcelone s'agissant du paquet "ciel unique européen", de la directive sur les fonds de pension, du nouveau cadre pour les réseaux transeuropéens et des propositions relatives au paquet "marchés publics".


De Commissie legt een verslag over de resultaten van deze beoordeling aan het Europese Parlement en de Raad voor, zo nodig vergezeld van voorstellen tot wijziging of verlenging in het licht van de inmiddels bereikte resultaten .

La Commission transmet au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les résultats de ce réexamen, accompagné, si cela est nécessaire, de propositions visant à modifier ou à proroger le programme au vu des résultats obtenus entre-temps.


Aan de hand van een verslag van Sir Leon BRITTAN over de laatste ontwikkelingen, onderschreef de Raad de evaluatie van de Commissie dat, op basis van hoeveelheid en kwaliteit van de aanbiedingen van de andere deelnemers aan de onderhandelingen, een dergelijk pakket is bereikt en als bevredigend moet worden beschouwd.

Sur la base d'un rapport de Sir Leon BRITTAN sur l' volution la plus r cente de la situation en la mati re, le Conseil a partag l'appr ciation de la Commission selon laquelle, gr ce la quantit et la qualit des offres pr sent es par les autres participants aux n gociations, il a t possible d'arr ter un tel ensemble de dispositions qui peut tre consid r comme satisfaisant.


In de Europese Raad van Wenen dient aanzienlijke vooruitgang te worden geboekt met betrekking tot de voornaamste onderdelen van het pakket zodat uiterlijk in maart 1999 politieke overeenstemming kan worden bereikt over het pakket als geheel.

Lors du Conseil européen de Vienne, des progrès substantiels devraient être enregistrés sur les éléments-clés de l'Agenda 2000 afin qu'un accord politique puisse intervenir sur l'ensemble des mesures au plus tard en mars 1999.


Dit is het eerste deel van het pakket waarover de Commissie overeenstemming heeft bereikt. Voor het einde van het jaar zullen bovendien nieuwe en strengere regels op het gebied van de exportkredieten en de subsidies worden vastgesteld.

C'est la première partie de l' ensemble de mesures que la Commission est invitée à adopter , mais de nouvelles règles plus strictes sur les crédits et les aides à l'exportation vont être définies avant la fin de l'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i-pakket inmiddels bereikt' ->

Date index: 2025-05-11
w