Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hypothetisch is gezien de nog onopgeloste technische moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Het Franse Office benadrukt dat deze methode ­ alhoewel ze vanuit wetenschappelijk oogpunt verleidelijk lijkt ­ vragen oproept op het vlak van de ethiek en nog zeer hypothetisch is, gezien de nog onopgeloste technische moeilijkheden en de medische risico's die erbij kunnen horen.

L'Office français souligne que cette méthode bien que scientifiquement séduisante suscite quelques interrogations sur le plan éthique et demeure encore très hypothétique eu égard aux difficultés techniques qui restent à surmonter et aux risques médicaux dont elle peut être porteuse.


Het Franse Office benadrukt dat deze methode ­ alhoewel ze vanuit wetenschappelijk oogpunt verleidelijk lijkt ­ vragen oproept op het vlak van de ethiek en nog zeer hypothetisch is, gezien de nog onopgeloste technische moeilijkheden en de medische risico's die erbij kunnen horen.

L'Office français souligne que cette méthode bien que scientifiquement séduisante suscite quelques interrogations sur le plan éthique et demeure encore très hypothétique eu égard aux difficultés techniques qui restent à surmonter et aux risques médicaux dont elle peut être porteuse.


Ondanks de bovengenoemde bijdragen dienen de aan een nauwkeurige effectevaluatie verbonden technische moeilijkheden niet te worden onderschat, gezien de wisselwerking tussen de diverse beleidsterreinen, de gelijktijdige verbetering van de economische situatie en de - in vergelijking met de lange tijd die bepaalde structurele hervormingen in beslag nemen - betrekkelijk korte onderzochte periode (zie bijlage 1 voor de methodologie).

Malgré les contributions précitées, il y a lieu de ne pas sous-estimer les difficultés techniques propres à une évaluation d'impact précise compte tenu de l'interaction entre les différentes politiques, de l'amélioration simultanée de la situation économique et de la durée relativement courte de la période considérée par rapport aux effets à longue échéance de certaines réformes structurelles (pour la méthodologie, voir l'annexe 1).


Gezien de technische moeilijkheden waarmee een dergelijk ambitieus project gepaard gaat, samen met de aanzienlijke middelen die de nationale overheden hiervoor moeten uittrekken, is de Raad voorstander van een stapsgewijze aanpak, waardoor de invoering van de elektronische systemen in opeenvolgende fasen kan geschieden.

Compte tenu des difficultés techniques inhérentes à un projet si ambitieux, liées aux ressources importantes que devront lui allouer les administrations nationales, le Conseil soutient une approche par étape, qui permettra une mise en œuvre des systèmes électroniques par phases successives.


Gezien het aantal talen en technische moeilijkheden waar wij mee te maken hebben, en ondanks het feit dat zich bepaalde problemen kunnen voordoen van het kaliber dat u zojuist schetste, denk ik dat dit Parlement over het geheel genomen een voorbeeldfunctie vervult als het gaat om de eerbiediging van meertaligheid.

Compte tenu du nombre de langues et des difficultés techniques auxquelles nous sommes confrontés, je pense que ce Parlement offre au monde un exemple en termes de respect du multilinguisme, même si certains problèmes, tel celui que vous avez mentionné, peuvent se produire.


5. dringt, gezien de verscheidenheid aan technische en bureaucratische belemmeringen voor de activiteiten van kleine bedrijven, bij de Commissie aan op het opstellen van een groenboek om de direct betrokkenen open en uitgebreid te kunnen raadplegen over de specifieke moeilijkheden en noden van kleine ondernemingen;

5. compte tenu de la diversité des barrières techniques et bureaucratiques qui entravent l'activité des petites entreprises, invite instamment la Commission à élaborer un Livre vert qui permettra de procéder ouvertement à une vaste consultation des acteurs intéressés quant aux difficultés et nécessités concrètes que connaissent les petites entreprises;


Ondanks de bovengenoemde bijdragen dienen de aan een nauwkeurige effectevaluatie verbonden technische moeilijkheden niet te worden onderschat, gezien de wisselwerking tussen de diverse beleidsterreinen, de gelijktijdige verbetering van de economische situatie en de - in vergelijking met de lange tijd die bepaalde structurele hervormingen in beslag nemen - betrekkelijk korte onderzochte periode (zie bijlage 1 voor de methodologie).

Malgré les contributions précitées, il y a lieu de ne pas sous-estimer les difficultés techniques propres à une évaluation d'impact précise compte tenu de l'interaction entre les différentes politiques, de l'amélioration simultanée de la situation économique et de la durée relativement courte de la période considérée par rapport aux effets à longue échéance de certaines réformes structurelles (pour la méthodologie, voir l'annexe 1).


6) Gezien de technische moeilijkheden zouden personenvennootschappen, indien überhaupt mogelijk, alleen in uitzonderlijke gevallen tot de regeling kunnen worden toegelaten.

6) Compte tenu des difficultés techniques, il semble que les partenariats ne pourraient, le cas échéant, entrer dans le champ d'application du projet qu'à titre exceptionnel.


Overwegende dat het, gezien de ervaring met de toepassing van Verordening (EG) nr. 1249/96 en om sommige bepalingen duidelijker en beter toepasbaar te maken, wenselijk is bepaalde aanpassingen in de tekst aan te brengen, met name, wat betreft invoer van durumtarwe die tussen 60 en 73 % glazige korrels bevat, inzake technische aspecten in verband met de representatieve cif-invoerprijs op basis waarvan het invoerrecht moet worden berekend; dat Verordening (EG) nr. 1249/96 bijgevolg moet worden gewijzigd; dat deze wijzig ...[+++]

considérant que, suite à l'expérience acquise dans l'application des dispositions du règlement (CE) n° 1249/96, et en vue d'une meilleure clarté et applicabilité de certaines dispositions, il s'est avéré opportun d'introduire certaines adaptations dans ce texte, notamment, dans le cas des importations de blé dur d'une teneur en grains vitreux comprise entre 60 et 73 %, sur des aspects de nature technique relatifs au prix représentatif à l'importation caf à retenir pour le calcul du droit à l'importation correspondant; qu'il y a lieu, dès lors, de modifier le règlement (CE) n° 1249/96; que, pour éviter des ennuis aux opérateurs, ces mod ...[+++]


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2114/71 van de Raad van 28 september 1971 betreffende de steun voor oliehoudende zaden ( 6 ) , van toepassing is met ingang van 1 januari 1972 ; dat , gezien bepaalde moeilijkheden van technische aard , gebleken is dat de uitvaardiging en de invoering van de nadere regels voor de toepassing van deze verordening niet zullen kunnen geschieden op korte termijn ; dat derhalve het tijdstip waarop genoemde verordening van toepassing wordt , dient te worden uitgesteld tot 1 juli 1972 ,

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 2114/71 DU CONSEIL , DU 28 SEPTEMBRE 1971 , RELATIF A L'AIDE POUR LES GRAINES OLEAGINEUSES ( 6 ) , EST APPLICABLE A PARTIR DU 1ER JANVIER 1972 ; QUE , COMPTE TENU DE CERTAINES DIFFICULTES D'ORDRE TECHNIQUE , IL S'EST AVERE QUE L'ADOPTION ET LA MISE EN OEUVRE DES MODALITES D'APPLICATION DE CE REGLEMENT NE POURRAIT PAS INTERVENIR DANS UN BREF DELAI ; QU'IL Y A LIEU PAR CONSEQUENT DE REPORTER LA DATE DE LA MISE EN APPLICATION DUDIT REGLEMENT AU 1ER JUILLET 1972 ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hypothetisch is gezien de nog onopgeloste technische moeilijkheden' ->

Date index: 2023-02-10
w