De bescherming van de bejaarde personen kan alleen worden verzekerd indien vóór de exploitatie van de voorzieningen die die personen opvangen, aan dergelijke normen is voldaan, waarbij een controle a posteriori in een dergelijke hypothese geenszins dezelfde waarborgen kan bieden.
La protection des personnes âgées ne peut être assurée que dans la mesure où de telles normes sont rencontrées préalablement à l'exploitation des établissements qui les accueillent, un contrôle a posteriori n'étant, dans une telle hypothèse, nullement de nature à offrir les mêmes garanties.