Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie
Automatische koppeling
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Kinderhuwelijk
Klassieke koppeling
Koppeling
Overspel
Sterfbedhuwelijk
Stuiting van het huwelijk
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Verzet tegen het huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

Traduction de «huwelijk van koppels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]


huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

mariage in extremis


stuiting van het huwelijk | verzet tegen het huwelijk

opposition au mariage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De modellen van de uittreksels van de akten van de burgerlijke stand en van de attesten werden ook aangepast aan de evolutie in het familierecht (voornamelijk m.b.t. koppels van hetzelfde geslacht, bv. wat huwelijk en afstamming betreft), en aangevuld met de voor de Staten nuttige en onmisbare vermeldingen.

Les modèles des extraits d'actes de l'état civil et les modèles des certificats ont également été adaptés à l'évolution du droit de la famille (principalement en ce qui concerne les couples de même sexe, lorsqu'il est question, par exemple, de mariage et de filiation) et ont été complétés par une série d'énonciations utiles et indispensables aux Etats.


1° het huwelijk: het afleggen van een verklaring van wettelijke samenwoning door twee personen van hetzelfde of een ander geslacht die samenleven als koppel;

1° au mariage, l'enregistrement d'une déclaration de cohabitation légale par deux personnes de sexe différent ou de même sexe qui cohabitent en tant que couple;


1) Plant de geachte minister in 2013 specifieke acties naar aanleiding van de tiende verjaardag van de openstelling van het burgerlijk huwelijk voor koppels van hetzelfde geslacht met het oog op het blijvend sensibiliseren van de publieke opinie met betrekking tot gelijkberechtiging en maatschappelijke aanvaarding van holebi's en transgenders?

1) La ministre envisage-t-elle de mener des actions spécifiques en 2013, à l'occasion du dixième anniversaire du mariage civil pour les couples de même sexe, afin de sensibiliser sans relâche l'opinion publique à l'égalité des droits et à l'acceptation sociale des lesbigays et transgenres ?


Koppels van hetzelfde geslacht konden ingevolge de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek reeds met elkaar in het huwelijk treden, maar dat huwelijk had geen afstammingsrechtelijke gevolgen.

La loi du 13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil avait déjà permis à des couples du même sexe de se marier, mais ce mariage n'avait pas d'effets en matière de filiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht nog niet is toegelaten, bestaat er wel een mogelijkheid tot het sluiten van een samenlevingscontract en hebben samenwonende koppels in grote mate dezelfde rechten als heteroseksuele koppels.

Bien que le mariage entre personnes du même sexe n'ait pas encore été autorisé, il existe la possibilité de partenariats civils et les couples qui cohabitent bénéficient en grande partie des mêmes droits que les couples hétérosexuels.


Terwijl van de koppels die in 1955 huwden na 25 jaar huwelijk amper 8 % uit de echt was gescheiden werd dit percentage reeds in het vierde huwelijksjaar overschreden bij de koppels die in 1995 huwden.

Alors qu'à peine 8 % des couples mariés en 1955 ont divorcé après 25 ans de mariage, ce pourcentage est déjà dépassé à la quatrième année de mariage pour les couples mariés en 1995.


99. Waar in de voorstellen nrs. 417, 1271 en 1230 verwezen wordt naar een koppel, wordt niet vermeld welke mate van stabiliteit van dat koppel wordt geëist, zoals die bijvoorbeeld zou kunnen blijken uit het huwelijk of de duur van een samenwoning, of het nu gaat om de wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek dan wel om een feitelijke samenwoning.

99. Lorsque les propositions n 417, 1271 et 1230 se réfèrent à l'existence d'un couple, elles ne précisent pas le degré de stabilité exigé de ce couple, tel qu'il pourrait résulter par exemple du mariage ou de la durée d'une cohabitation, qu'il s'agisse de la cohabitation légale au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil ou d'une cohabitation de fait.


Het belangrijkste argument voor de openstelling van het huwelijk is de gelijke behandeling van homoseksuele en heteroseksuele koppels in het kader van het huwelijk.

Le principal argument en faveur de l'ouverture du mariage est l'égalité de traitement, sur le plan du mariage, des couples homosexuels et hétérosexuels.


Het huidig systeem was voorbijgestreefd door de sociaal-economische realiteit en tegelijkertijd hypocriet, in die zin dat het systeem gebaseerd was op het huwelijk en het vanuit dit huwelijk rechten toekende aan het koppel of het individu.

Le système actuel est dépassé par la réalité socio-économique et hypocrite en ce sens qu'il est basé sur le mariage et que le mariage conditionne l'attribution de droits au couple ou à l'individu.


Eens koppels de keuze gemaakt hebben tot scheiden, dient een EOT volgens mij de voorkeur weg te dragen boven alle andere vormen van het verbreken van het huwelijk.

Une fois qu'un couple a fait le choix de se séparer, le DCM doit, selon moi, être l'option à privilégier par rapport à toutes les autres manières de mettre fin au mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk van koppels' ->

Date index: 2023-04-28
w