Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Echtbreuk
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Huwelijk
Huwelijk in extremis
Huwelijk met een vreemdeling
Huwelijk op het sterfbed
Kinderhuwelijk
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Overspel
Rekwisieten tijdig opstellen
Rekwisieten tijdig opzetten
Sterfbedhuwelijk
Tijdig
Tijdige beschikbaarheid
Tijdige verkrijgbaarheid
Uitrusting tijdig opzetten
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

Vertaling van "huwelijk tijdig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

installer des équipements en temps opportun


tijdige beschikbaarheid | tijdige verkrijgbaarheid

disponibilité à temps


rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten

installer des accessoires en temps opportun


huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]




huwelijk in extremis | huwelijk op het sterfbed | sterfbedhuwelijk

mariage in extremis


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bijgevolg blijft de betwiste bepaling onbillijke gevolgen creëren voor kinderen en hun moeders, in de gevallen waarin de biologische vader nalatig is om zijn huwelijk tijdig te laten ontbinden in het belang van zijn nieuwe gezin, of wanneer de ontbinding vertraging oploopt, wegens de (nog steeds) relatief lange duur van de echtscheidingsprocedures en de eventuele manoeuvres van de nog niet uit de echt gescheiden echtgenote.

Il s'ensuit que la disposition litigieuse continue à avoir des conséquences inéquitables pour les enfants et leurs mères lorsque le père biologique néglige de dissoudre son mariage à temps, dans l'intérêt de sa nouvelle famille, ou lorsque la dissolution tarde du fait de la durée (encore) relativement longue des procédures de divorce et des manoeuvres éventuelles de l'épouse non encore divorcée.


Het slachtoffer kan dit enkel verhinderen op voorwaarde dat hij of zij tijdig een gerechtelijke procedure heeft aangespannen om het huwelijk nietig te laten verklaren op grond van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek en dat die procedure leidt tot een vonnis tot nietigverklaring alvorens de toekenning van de Belgische nationaliteit is uitgesproken ten gunste van de andere echtgenoot.

La victime ne peut y faire obstacle qu'à la condition qu'elle ait introduit à temps une procédure judiciaire en demande d'annulation du mariage sur la base de l'article 146bis du Code civil et que celle-ci débouche sur un jugement en annulation avant que l'octroi de la nationalité belge ait été prononcé au profit de l'autre époux.


Het slachtoffer kan dit enkel verhinderen op voorwaarde dat hij of zij tijdig een gerechtelijke procedure heeft aangespannen om het huwelijk nietig te laten verklaren op grond van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek en dat die procedure leidt tot een vonnis tot nietigverklaring alvorens de toekenning van de Belgische nationaliteit is uitgesproken ten gunste van de andere echtgenoot.

La victime ne peut y faire obstacle qu'à la condition qu'elle ait introduit à temps une procédure judiciaire en demande d'annulation du mariage sur la base de l'article 146bis du Code civil et que celle-ci débouche sur un jugement en annulation avant que l'octroi de la nationalité belge ait été prononcé au profit de l'autre époux.


Het is van belang dat betrokkene tijdig erover wordt ingelicht dat hij alsnog zelf andere bewijzen tot staving moet voorleggen of de andere door de wet voorziene procedures moet volgen om de geboorteakte te vervangen (zoals een vervangend vonnis op grond van artikel 46 B.W., of nog, ingeval van huwelijk, een akte van bekendheid, beëdigde verklaring of gelijkwaardig document afgegeven door de diplomatieke of consulaire overheden van het land van geboorte .).

Il importe que l'intéressé soit informé à temps du fait qu'il doit encore apporter lui-même de telles preuves ou qu'il doit suivre les autres procédures prévues par la loi afin de suppléer à l'acte de naissance (par exemple, un jugement substitutif sur la base de l'article 46 du Code civil ou en cas de mariage, la délivrance d'un acte de notoriété, d'une déclaration sous serment ou d'un document équivalent par les autorités diplomatiques ou consulaires de son pays de naissance, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat hun huwelijks-, scheidings- en huwelijksvermogensrecht niet direct of indirect een financiële „valkuil” vormt voor de echtgenoten, in het bijzonder vrouwen, en ervoor te zorgen dat trouwlustige stellen volledig en tijdig geïnformeerd zijn over de juridische en financiële gevolgen van een huwelijk of een scheiding;

1. invite les États membres à veiller à ce que leur législation en matière de mariage, de divorce et de régime matrimonial ne constitue, ni directement ni indirectement, un «piège» financier pour les conjoints, en particulier les femmes, et à ce que les couples qui souhaitent se marier soient pleinement informés en temps opportun des implications légales et financières du mariage et du divorce;


1. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat hun huwelijks-, scheidings- en huwelijksvermogensrecht niet direct of indirect een financiële "valkuil" vormt voor de echtgenoten, in het bijzonder vrouwen, en ervoor te zorgen dat trouwlustige stellen volledig en tijdig geïnformeerd zijn over de juridische en financiële gevolgen van een huwelijk of een scheiding;

1. invite les États membres à veiller à ce que leur législation en matière de mariage, de divorce et de régime matrimonial ne constitue, ni directement ni indirectement, un "piège" financier pour les conjoints, en particulier les femmes, et à ce que les couples qui souhaitent se marier soient pleinement informés en temps opportun des implications légales et financières du mariage et du divorce;


Kunt u ook uitleggen waarom tengevolge van de achterstand die de dienst heeft opgelopen, mensen die binnen de gestelde termijn een verlengingsaanvraag hebben ingediend doch hun dossier niet tijdig afgehandeld zien en wier toestand verandert (door huwelijk bijvoorbeeld), hun dossier naar een andere dienst zien verhuizen zonder dat zij daarover informatie ontvangen en zonder dat zij een voorlopig document krijgen waarmee ze aan alle wettelijke bepalingen voldoen ?

Pourriez-vous également expliquer pourquoi, suite à un retard de l'office, les personnes qui ont introduit une demande de prolongation de visa dans les délais mais sans obtenir que leur dossier soit traité dans les temps, et dont la situation change (qui par exemple se marient) voient leur dossier changer de service sans obtenir aucune information et sans obtenir aucun papier transitoire qui leur permettent d'être en règle avec la législation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk tijdig' ->

Date index: 2022-01-30
w