Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Proefstaaf met ten minste één walshuid
Proefstaaf met ten minste één walsoppervlak
Rampen
Syndroom van Briquet
Ten minste houdbaar tot
Ten minste houdbaar tot einde
Weerstand tegen brand van ten minste X

Traduction de «huwelijk ten minste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak

éprouvette comportant au moins une peau de laminage


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


ten minste houdbaar tot

à consommer de préférence avant le


ten minste houdbaar tot einde

à consommer de préférence avant fin


weerstand tegen brand van ten minste X

résistance minimale au feu


Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen

Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux


algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten

système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een einde te maken aan deze discriminatie moet de wetgever dus artikel 2, § 1, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar heeft geduurd aanpassen, alsook een tweede paragraaf toevoegen dat een definitief overlevingspensioen toekent aan de langstlevende partner wiens wettelijk samenwoningstermijn ten minste één jaar heeft geduurd.

Pour mettre un terme à cette discrimination, le législateur doit donc adapter l'article 2, § 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, article qui octroie une pension de survie définitive au conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins, et ajouter un deuxième paragraphe prévoyant l'octroi d'une pension de survie définitive au partenaire survivant dont la cohabitation légale a duré un an au moins.


Art. 2. § 1. Heeft recht op het overlevingspensioen, de langstlevende echtgenoot wiens huwelijk ten minste één jaar geduurd heeft of de langstlevende wettelijk samenwonende wiens wettelijke samenwoning, als bedoeld in de artikelen 1475 tot en met 1479 van het Burgerlijk Wetboek ten minste één jaar heeft geduurd, en wiens echtgenoot of partner :

Art. 2. § 1 . A droit à la pension de survie, le conjoint survivant dont le mariage a duré un an au moins ou le cohabitant légal survivant dont la cohabitation légale telle que visée aux articles 1475 à 1479 du Code civil a duré un an au moins, et dont l'époux ou l'épouse ou le ou la partenaire:


2. Uitbreiding van het recht op de rente van oorlogsweduwe ten voordele van weduwen van wie de echtgenoot overleden is vóór 1 januari 1998 en van wie het huwelijk ten minste tien jaar heeft geduurd

2. Extension du droit à la rente de veuve de guerre en faveur des veuves dont le mari est décédé avant le 1 janvier 1998 et dont le mariage a duré dix ans au moins


2. Uitbreiding van het recht op de rente van oorlogsweduwe ten voordele van weduwen van wie de echtgenoot overleden is vóór 1 januari 1998 en van wie het huwelijk ten minste tien jaar heeft geduurd

2. Extension du droit à la rente de veuve de guerre en faveur des veuves dont le mari est décédé avant le 1 janvier 1998 et dont le mariage a duré dix ans au moins


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft onder meer het geval waarin het huwelijk ten minste drie jaar heeft geduurd bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot nietigverklaring van het schijnhuwelijk, waarvan minstens één jaar in België.

Il s'agit notamment du cas où le mariage a duré au moins trois ans au moment du début de la procédure judiciaire d'annulation du mariage blanc, dont au moins un an en Belgique.


De minimumleeftijd van de partners wordt teruggebracht tot achttien jaar wanneer zij het bewijs leveren van een samenwoning van ten minste een jaar voordat de vreemdeling bij wie men zich voegt, in het Rijk aankwam; "; 2° de bepaling onder f) wordt vervangen als volgt : "f) ten aanzien van geen van beiden is een definitieve beslissing genomen tot weigering van de voltrekking van het huwelijk op basis van artikel 167 van het Burger ...[+++]

L'âge minimum des partenaires est ramené à dix-huit ans lorsqu'ils apportent la preuve d'une cohabitation d'au moins un an avant l'arrivée de l'étranger rejoint dans le Royaume; "; 2° le f) est remplacé par ce qui suit : "f) n'avoir fait ni l'un ni l'autre l'objet d'une décision définitive de refus de célébration du mariage sur la base de l'article 167 du Code civil".


L. overwegende dat jaarlijks veertien miljoen meisjes een gedwongen huwelijk moeten aangaan; overwegende dat ten minste een op de drie vrouwen ter wereld wordt geslagen, misbruikt, verkracht of anderszins mishandeld, en dat geweld en verkrachting voor vrouwen in de leeftijd tussen 15 en 44 jaar een groter risico vormen dan kanker, een verkeersongeval, oorlog of malaria;

L. considérant que chaque année, 14 millions de jeunes filles sont mariées de force, qu'au moins 1 femme sur 3 dans le monde est victime de coups, d'abus, de viol ou d'autres formes de maltraitance et que la violence et le viol représentent pour les femmes entre 15 et 44 ans un risque plus grand que le cancer, les accidents de voiture, la guerre ou la malaria;


Anderzijds heeft een internationaal echtpaar het recht op de uitspraak van de echtscheiding door ten minste een rechter van de Unie daar het huwelijk immers een bepaalde band heeft met het grondgebied van de Unie; bij ontstentenis van een keuze van de partijen, is de rechter van de lidstaat waarvan een van de echtgenoten de nationaliteit bezit of waar het huwelijk is gesloten normaliter bevoegd.

Par ailleurs, un couple international a le droit d'obtenir la prononciation du divorce par au moins un juge de l'Union dès lors que le mariage entretient un certain lien avec le territoire de l'Union; par conséquent, en l'absence d'un choix des parties, la juridiction de l'État membre de la nationalité d'un des deux conjoints ou dans lequel le mariage a été célébré doit être compétente par défaut.


wanneer het huwelijk of het geregistreerd partnerschap, of het partnerschap van ongehuwd samenlevenden voorafgaand aan de gerechtelijke procedure tot scheiding of nietigverklaring, dan wel beëindiging van het partnerschap, ten minste twee jaar heeft geduurd, waarvan een jaar in het gastland, of

lorsque le mariage ou le partenariat enregistré ou le partenariat hors mariage a duré, jusqu'au début de la procédure judiciaire de divorce ou d'annulation ou la cessation du partenariat , au moins deux ans , dont un an au moins dans l'État membre d'accueil; ou


(a) wanneer het huwelijk aan het begin van de gerechtelijke procedure tot scheiding of nietigverklaring ten minste vijf jaar heeft geduurd, waarvan een jaar in het gastland, of

(a) lorsque le mariage a duré, jusqu’au début de la procédure judiciaire de divorce ou d’annulation, au moins cinq ans, dont un an au moins dans l’État membre d’accueil, ou




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk ten minste' ->

Date index: 2023-12-21
w