Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen
Drijvers aannemen
Drijvers inhuren
Echtbreuk
Een wet aannemen
Een wetontwerp aannemen
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen huwelijk
Gemengd huwelijk
Huwelijk
Huwelijk met een vreemdeling
Kinderhuwelijk
Mensen aannemen
Overspel
Personeel aannemen
Personeel aanwerven
Personeelszaken beheren
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Werknemers aannemen
Werknemers aanwerven

Vertaling van "huwelijk aannemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk [ echtbreuk | overspel ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage


gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


gemengd huwelijk [ huwelijk met een vreemdeling ]

mariage mixte [ mariage avec un étranger ]


personeel aanwerven | werknemers aanwerven | personeel aannemen | werknemers aannemen

embaucher des ressources humaines


mensen aannemen | personeel aannemen | personeel aanwerven | personeelszaken beheren

embaucher le personnel | recruter le personnel | embaucher les employés | recruter les employés


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

adopter une loi


een wet aannemen | een wetontwerp aannemen

adopter une loi | voter une loi




drijvers aannemen | drijvers inhuren

recruter des rabatteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
94. roept de lidstaten die wetgeving betreffende partnerschappen tussen personen van hetzelfde geslacht hebben vastgesteld, op tot erkenning van door andere lidstaten vastgestelde bepalingen met soortgelijke rechtsgevolgen; wijst nogmaals op de verplichting van de lidstaten om Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, inclusief koppels van hetzelfde geslacht en hun kinderen, volledig ten uitvoer te leggen; is ingenomen met het feit dat steeds meer lidstaten wetten inzake samenwoning, samenlevingscontracten en het huwelijk aannemen ...[+++]

94. invite les États membres s’étant dotés d’une législation relative aux partenariats entre personnes de même sexe à reconnaître les dispositions adoptées par d’autres États membres ayant des effets similaires; rappelle aux États membres qu’ils ont l’obligation de mettre en œuvre pleinement la directive n° 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, y compris pour les couples de même sexe et leurs enfants; se félicite du fait que des États membres de plus en plus nombreux ont adopté o ...[+++]


94. roept de lidstaten die wetgeving betreffende partnerschappen tussen personen van hetzelfde geslacht hebben vastgesteld, op tot erkenning van door andere lidstaten vastgestelde bepalingen met soortgelijke rechtsgevolgen; wijst nogmaals op de verplichting van de lidstaten om Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, inclusief koppels van hetzelfde geslacht en hun kinderen, volledig ten uitvoer te leggen; is ingenomen met het feit dat steeds meer lidstaten wetten inzake samenwoning, samenlevingscontracten en het huwelijk aannemen ...[+++]

94. invite les États membres s’étant dotés d’une législation relative aux partenariats entre personnes de même sexe à reconnaître les dispositions adoptées par d’autres États membres ayant des effets similaires; rappelle aux États membres qu’ils ont l’obligation de mettre en œuvre pleinement la directive n° 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, y compris pour les couples de même sexe et leurs enfants; se félicite du fait que des États membres de plus en plus nombreux ont adopté o ...[+++]


90. roept de lidstaten die wetgeving betreffende partnerschappen tussen personen van hetzelfde geslacht hebben vastgesteld, op tot erkenning van door andere lidstaten vastgestelde bepalingen met soortgelijke rechtsgevolgen; wijst nogmaals op de verplichting van de lidstaten om Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, inclusief koppels van hetzelfde geslacht en hun kinderen, volledig ten uitvoer te leggen; is ingenomen met het feit dat steeds meer lidstaten wetten inzake samenwoning, samenlevingscontracten en het huwelijk aannemen ...[+++]

90. invite les États membres s’étant dotés d’une législation relative aux partenariats entre personnes de même sexe à reconnaître les dispositions adoptées par d’autres États membres ayant des effets similaires; rappelle aux États membres qu’ils ont l’obligation de mettre en œuvre pleinement la directive n° 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, y compris pour les couples de même sexe et leurs enfants; se félicite du fait que des États membres de plus en plus nombreux ont adopté o ...[+++]


Wijzigen de echtgenoten hun huwelijksvermogensstelsel tijdens het huwelijk, dan moet deze toewijzing ook worden opgenomen in de voorafgaande overeenkomsten die de echtgenoten moeten sluiten wanneer zij een ander huwelijksvermogensstelsel willen aannemen (artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek).

En cas de modification du régime matrimonial au cours du mariage, cette attribution doit faire également l'objet des conventions préalables que doivent conclure les époux décidés à changer de régime matrimonial (article 1394 du Code civil).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wijzigen de echtgenoten hun huwelijksvermogensstelsel tijdens het huwelijk, dan moet deze toewijzing ook worden opgenomen in de voorafgaande overeenkomsten die de echtgenoten moeten sluiten wanneer zij een ander huwelijksvermogensstelsel willen aannemen (artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek).

En cas de modification du régime matrimonial au cours du mariage, cette attribution doit faire également l'objet des conventions préalables que doivent conclure les époux décidés à changer de régime matrimonial (article 1394 du Code civil).


De verordening zal uitsluitend van toepassing zijn bij ontbinding van het huwelijk of bij scheiding van tafel en bed. De verordening is niet van toepassing in vraagstukken met betrekking tot de rechtsbekwaamheid van natuurlijke personen, het bestaan, de geldigheid of de erkenning van een huwelijk, de ontbinding van een huwelijk, de naam van de echtgenoten, de vermogensrechtelijke gevolgen van het huwelijk, de ouderlijke aansprakelijkheid, de onderhoudsverplichtingen, trusts en erfopvolging, zelfs als deze de vorm aannemen van een prejudiciël ...[+++]

Le règlement s’appliquera uniquement à la dissolution du mariage ou à la cessation des obligations conjugales (séparation de corps) et ne s’appliquera pas aux questions relatives à la capacité des personnes physiques, à l’existence, la validité ou la reconnaissance du mariage, à l’annulation du mariage, au nom des époux, aux effets patrimoniaux du mariage, à la responsabilité parentale, aux obligations alimentaires, aux fiducies ou successions, même si elles ne sont soulevées qu’à titre préalable dans le cadre d’une procédure de divorce ou de séparation de corps.


« Art. 1394. § 1. De echtgenoten kunnen tijdens het huwelijk hun huwelijksvermogensstelsel wijzigen naar goeddunken en zelfs een ander stelsel aannemen.

« Art. 1394. § 1. Les époux peuvent, au cours du mariage, apporter à leur régime matrimonial toutes modifications qu'ils jugent à propos et même en changer entièrement.


Dit zogenaamd immoreel gedrag kan de vorm aannemen van ontrouw, het weigeren van een gedwongen huwelijk, het vragen van een scheiding, het ontvangen van telefoons van andere mannen, enz.

Ce comportement dit immoral peut être une infidélité, le refus d'un mariage forcé, une demande de divorce, la réception d'appels téléphoniques d'autres hommes, etc.


- de rechten van transseksuelen, in het kader van de vooruitgang op medisch gebied, die het mogelijk maakt dat individuen in de mate van het mogelijke het geslacht aannemen waartoe zij in hun beleving behoren (recht op huwelijk);

- les droits du transsexuel au regard des progrès de la médecine qui permettent à la personne de se rapprocher autant que possible du sexe auquel elle a le sentiment d'appartenir (droit au mariage)


De akte van huwelijk vermeldt de verklaring van de partijen dat zij elkaar aannemen tot echtgenoten en de uitspraak door de ambtenaar van de burgerlijke stand dat zij door de echt verbonden zijn (artikel 76, 8° van het Burgelijk Wetboek).

On énoncera, dans l'acte de mariage, la déclaration des contractants de se prendre pour époux, et le prononcé de leur union par l'officier de l'état civil (article 76, 8° du Code civil).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huwelijk aannemen' ->

Date index: 2024-04-22
w