Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huurrecht

Vertaling van "huurrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het sociaal huurrecht op zowat ieder denkbaar en mogelijk vlak afwijkt van het gemene huurrecht (het gemene huurrecht is slechts aanvullend van toepassing cf. artikel 91, § 3, VWC) en het administratief recht dient om de uitzonderingspositie van het algemeen belang te waarborgen, dient dit consequent te worden doorgetrokken naar alle gebruikers van de sociale woondienst.

Etant donné que le droit des baux sociaux déroge au droit du bail ordinaire à peu près sur tous les points possibles et imaginables (le droit commun du bail n'est que d'application supplétive, cf. article 91, § 3, du Code flamand du Logement) et que le droit administratif sert à garantir la position d'exception de l'intérêt général, il faut appliquer ces mesures de manière cohérente à tous les usagers du service de logement social.


4. Door wie wordt het onderhoud dat in het private huurrecht ten laste van de eigenaar valt, ten laste genomen bij deze voormalige rijkswachterswoningen?

4. Qui prend en charge l'entretien de ces anciens logements de gendarmes, un entretien qui, dans le droit locatif privé, incombe au propriétaire?


4. a) Door wie wordt het onderhoud dat in het private huurrecht ten laste van de eigenaar valt, ten laste genomen bij deze voormalige rijkswachterswoningen? b) Indien de Regie der Gebouwen deze kosten te laste dient te nemen, graag een opsplitsing per provincie van de gemaakte onderhoudskosten sedert de jongste vijf jaar.

4. a) Qui prend en charge l'entretien de ces anciens logements de gendarmes, un entretien qui, dans le droit locatif privé, incombe au propriétaire? b) S'il appartient à la Régie des Bâtiments de prendre ces frais en charge, je souhaiterais obtenir une répartition, par province, des frais d'entretien qui ont été exposés ces cinq dernières années.


Indien men stelt dat het huurrecht niet intuiti personae is, is artikel 600 toepasselijk en vallen het huurrecht en de boedel onder het vruchtgebruik.

Si on considère que le droit au bail n'est pas intuitu personae, l'article 600 est applicable et le droit de location aussi bien que le mobilier font alors partie de l'usufruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men stelt dat het huurrecht niet intuiti personae is, is artikel 600 toepasselijk en vallen het huurrecht en de boedel onder het vruchtgebruik.

Si on considère que le droit au bail n'est pas intuitu personae, l'article 600 est applicable et le droit de location aussi bien que le mobilier font alors partie de l'usufruit.


Indien men daarentegen aan het huurrecht van de langstlevende wettelijk samenwonende een persoonlijk karakter verleent, zal het huurrecht vervallen bij het overlijden van de wettelijk samenwonende.

Par contre, si l'on confère un caractère personnel au droit au bail du cohabitant légal survivant, le droit au bail s'éteindra à la mort de ce dernier.


1. De lidstaten beoordelen en nemen indien nodig gepaste maatregelen om al dan niet wettelijke belemmeringen voor energie-efficiëntie weg te nemen, onverminderd de basisbeginselen van het nationale eigendoms- en huurrecht van de lidstaten, met name wat betreft:

1. Les États membres évaluent et prennent, si nécessaire, les mesures appropriées pour éliminer les entraves réglementaires et non réglementaires qui font obstacle à l'efficacité énergétique, sans préjudice des principes de base du droit national des États membres en matière de propriété ou de location, en particulier en ce qui concerne:


Omdat bij de oprichting van de Regie der Gebouwen werd ingezien dat een loutere verwijzing naar de bepalingen van het gemeen huurrecht voor de bepaling van deze rechten en verplichtingen onvoldoende was, kwam in 1973 het zogenaamd « Administratief onderhoudsreglement - versie 1973 » tot stand om de relaties tussen de Regie der Gebouwen en de door haar gehuisveste diensten (in het Onderhoudsreglement « bezettende diensten » genoemd) te regelen.

Vu que lors de la création de la Régie des Bâtiments, il est apparu qu'un simple renvoi aux dispositions du droit commun du bail pour déterminer ces droits et obligations s'avérait insuffisant, le dit « Règlement administratif d'entretien - version 1973 » vit le jour en 1973 afin de régler les relations entre la Régie des Bâtiments et les services logés par elle (dénommés « services occupants » dans le Règlement d'entretien).


3° bevestigt krachtens een zakelijk recht of een huurrecht te beschikken over lokalen waarin minstens 20 personen en haar personeel onthaald kunnen worden.

3° atteste disposer, en vertu d'un droit réel ou d'un droit de bail, de locaux permettant d'accueillir au moins 20 personnes et son personnel.


Partijen kunnen de type-huurovereenkomst verder aanvullen voorzover zij niet strijdig zijn met deze type-huurovereenkomst of met de dwingende én aanvullende bepalingen van de woninghuurwet en het gemeen huurrecht (artikel 1714 tot en met 1762bis van het Burgerlijk Wetboek).

Les parties peuvent compléter le contrat type de location pour autant que ce ne soit pas contradictoire avec ce dernier ou avec les dispositions obligatoires et complémentaires de la loi sur la location d'habitations et le droit commun de location (article 1714 à 1762bis compris du Code civil).




Anderen hebben gezocht naar : huurrecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurrecht' ->

Date index: 2021-10-19
w