Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Huurprijs
Kwestie Cyprus
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Redelijke huurprijs
Verhuur van onroerend goed
Woning met normale huurprijs
Woning met normale prijs

Vertaling van "huurprijs in kwestie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial








verhuur van onroerend goed [ huurprijs ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


woning met normale huurprijs | woning met normale prijs

immeuble à loyer normal


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

élaborer des politiques en matière religieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 28. De vergoeding door het departement van de kosten die door de vertegenwoordiger worden gemaakt voor een voorlopig verblijf, bij de aankomst op de post of bij het definitieve vertrek uit de post, wordt vastgesteld op 65 % voor een hotel en op 85 % voor de huur van een gemeubeld verblijf, op voorwaarde dat de huurprijs van het gemeubelde verblijf in kwestie lager is dan de prijs van de overnachtingen in een hotel.

Art. 28. Le remboursement par le département des frais exposés par le représentant pour un logement provisoire, à l'arrivée en poste ou au départ définitif du poste, est établi à 65 % pour un hôtel et à 85 % pour la location d'un logement meublé, à condition que le loyer du logement meublé est inférieur au prix des nuitées dans un hôtel.


Eventuele correcties in de reële huurprijs afhankelijk van de energieprestatie van de woningen in kwestie worden niet in rekening gebracht voor de vaststelling van de theoretische huurinkomsten.

Les éventuelles corrections du loyer réel, en fonction de la performance énergétique des logements en question, ne sont pas portées en compte en vue de la fixation des revenus locatifs théoriques.


er is geen absoluut betrouwbare basis voor de vaststelling van een billijke huurprijs voor het WIC- en SDM-gebouwen daar het Parlement in Straatsburg de enige gegadigde is; evenmin is een vergelijking met de kosten van bureauruimte in diverse landen en steden in dit geval adequaat; om voor de hand liggende redenen heeft dit het moeilijk gemaakt om een'billijk bedrag" voor de huurprijs in kwestie vast te stellen en zo te beoordelen of het Parlement in de loop der jaren een werkelijk billijke huur heeft betaald,

il n'existe pas de base fiable absolue pour la fixation d'un loyer approprié pour les bâtiments WIC et SDM lorsque le Parlement est le seul client intéressé, comme à Strasbourg; une comparaison des coûts des surfaces de bureau dans différents pays et différentes villes n'est pas non plus adéquate en l'occurrence; cela permet bien entendu difficilement d'établir un "prix équitable" pour le loyer en question et donc d'évaluer si le Parlement a payé un loyer réellement équitable au fil des ans;


er is geen absoluut betrouwbare basis voor de vaststelling van een billijke huurprijs voor het WIC- en SDM-gebouwen daar het Parlement in Straatsburg de enige gegadigde is; evenmin is een vergelijking met de kosten van bureauruimte in diverse landen en steden in dit geval adequaat; om voor de hand liggende redenen heeft dit het moeilijk gemaakt om een'billijk bedrag" voor de huurprijs in kwestie vast te stellen en zo te beoordelen of het Parlement in de loop der jaren een werkelijk billijke huur heeft betaald,

il n'existe pas de base fiable absolue pour la fixation d'un loyer approprié pour les bâtiments WIC et SDM lorsque le Parlement est le seul client intéressé, comme à Strasbourg; une comparaison des coûts des surfaces de bureau dans différents pays et différentes villes n'est pas non plus adéquate en l'occurrence; cela permet bien entendu difficilement d'établir un "prix équitable" pour le loyer en question et donc d'évaluer si le Parlement a payé un loyer réellement équitable au fil des ans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister kan bepalen dat eventuele correcties in de reële huurprijs afhankelijk van een verhoogde energieprestatie van de woningen in kwestie niet in rekening worden gebracht voor de vaststelling van de theoretische huurinkomsten.

Le Ministre peut stipuler que les corrections éventuelles du loyer réel, dépendant d'une performance énergétique accrue des habitations en question, ne sont pas portées en compte en vue de la fixation des revenus de location théoriques.


Afdeling V. - Oprichting van een prospectiekantoor Art. 16. De subsidie voor de initiatieven bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, bestaat in een bijdrage in de volgende kosten van de onderneming in het prospectiekantoor tijdens het eerste werkingsjaar : 1° de reiskosten en de hotelovernachtingen in het kader van prospectiereizen ter plaatse van de kantoorverantwoordelijke in het land in kwestie op voorwaarde dat hij er permanent verblijft; 2° de werkingskosten, die bestaan uit : a) de huurprijs van de kantoorruimte; b) de kosten voor el ...[+++]

Section V. - Création d'un bureau de prospection Art. 16. La subvention accordée en faveur des initiatives visées à l'article 3, § 1, 4°, consiste en une intervention dans les frais suivants exposés par l'entreprise dans le bureau de prospection au cours de la première année d'activité : 1° les frais de parcours et les nuitées en hôtel du responsable du bureau dans le cadre de voyages de prospection sur place dans le pays en question, à condition qu'il y réside en permanence; 2° les frais de fonctionnement, qui consistent en : a) la location des bureaux; b) les charges de l'électricité, du chauffage, de l'éclairage, du conditionnemen ...[+++]


2. a) Komt 40 % van de totale huurprijs als beroepskost in aanmerking, of dient integendeel - aangezien niet exact kan worden bepaald wie van beiden welk gedeelte huurt - de 40 % in kwestie gehalveerd? b) Dient er vanuit gegaan te worden dat privé- en beroepsgedeelte over beide samenwonenden gelijkmatig dient verdeeld te worden?

2. a) Ces 40 % du loyer total sont-ils pris en considération comme frais professionnels ou doivent-ils au contraire, vu l'impossibilité de déterminer lequel des deux cohabitants loue quelle partie, être divisés par deux? b) Faut-il partir du principe qu'il convient de répartir également entre les deux cohabitants la partie privée et la partie professionnelle?


In de loop van de maand oktober 2004 maakte de stad een einde aan de bezetting van de gebouwen en terreinen wegens niet meer noodzakelijk voor de technische diensten van de stad. b) De huurprijs werd vastgesteld door het bevoegde aankoopcomité op 13 386,25 euro per jaar. c) Zoals reeds gesteld in de laatste alinea van het antwoord op de vraag 2.a) maakte de stad in de loop van de maand oktober 2004 een einde aan de bezetting van de gebouwen en terreinen, voorwerp van het huurcontract in kwestie. d) Voor het antwoord op deze vraag kan ...[+++]

Au cours du mois d'octobre 2004, la ville a mis fin à l'occupation des bâtiments et terrains parce que ceux-ci n'étaient plus nécessaires pour les services techniques de la ville. b) Le loyer a été fixé par le comité d'acquisition compétent à 13 386,25 euros par an. c) Comme mentionné déjà au dernier alinéa de la réponse à la question 2.a), la ville a mis fin, au cours du mois d'octobre 2004, à l'occupation des bâtiments et terrains faisant l'objet du contrat de bail en question. d) Pour la réponse à cette question, il est renvoyé aux réponses aux questions 2.a) et 2.c). e) La résiliation de fait par l'abandon des bâtiments et des terrai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurprijs in kwestie' ->

Date index: 2021-05-22
w