Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huurovereenkomsten inzake de hoofdverblijfplaats wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot wat is beweerd in de vraag, heeft de wijziging die de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) invoert in artikel 2, paragraaf 2, van de regels van het Burgerlijk Wetboek in verband met de huurovereenkomsten inzake de hoofdverblijfplaats wel degelijk een dwingend karakter en kunnen de partijen daarvan niet bij overeenkomst afwijken.

Contrairement à ce qu’indique la question, je dois préciser que la modification apportée à l’article 2, paragraphe 2, des règles du Code civil relatives aux baux de résidence principale par la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) est impérative et ne peut donc pas être écartée contractuellement par les parties.


1° de bijslagtrekkenden moeten dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, behalve wanneer uit andere daartoe overgelegde officiële documenten blijkt dat de bijslagtrekkenden wel degelijk samenwonen, ook al stemt dat niet of niet meer overeen met de informatie verkregen van het Rijksregister;

1° les allocataires doivent avoir la même résidence principale au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, exception faite des cas dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet, que la cohabitation des allocataires est effective bien qu'elle ne corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès du Registre national;


Overwegende derhalve dat de regelgevingen inzake toegang tot informatie, inspraak en toegang tot de rechter wel degelijk in acht zijn genomen en voldoen aan het standstill-beginsel;

Considérant dès lors que les réglementations en matière d'accès à l'information, de participation et d'accès à la justice ont bien été respectées et sont conformes au principe de standstill;


- als het dossier inzake de bedrijfsvergunningsaanvraag betrekking heeft op de globale uitbreiding; eerst wordt enkel de noordoostelijke zone [...] ontsloten (= fase 1); de noordwestelijke zone (= fase 2) wordt enkel aangesneden zodra de noordoostelijke zone uitgeput is en voor zover de maatregelen bepaald ter vermindering van de hinder wel degelijk getroffen zijn;

- si le dossier de demande de permis unique porte sur l'extension globale; dans un premier temps, seule la zone `nord est' [...] sera mise en oeuvre (= phase 1); la zone `nord ouest' (= phase 2) ne sera entamée qu'à l'épuisement de la zone `nord est', et pour autant que les mesures prévues pour réduire les nuisances aient effectivement été exécutées;


2° of, in het geval waarin de aan de beslissing inzake toezichtmaatregelen ten grondslag liggende feiten worden vermeld in de lijst van artikel 11, § 2, de gedragingen zoals omschreven in het certificaat wel degelijk overeenkomen met deze feiten.

2° si les comportements tels qu'ils sont décrits dans le certificat correspondent bien à ceux repris dans la liste de l'article 11, § 2 dans le cas où les faits à la base de la décision relative à des mesures de contrôle sont contenus dans cette liste.


Wat het eerste argument betreft, wijzen de Belgische autoriteiten erop dat België de Senegalese autoriteiten wel degelijk de stukken heeft overgezonden die worden vereist krachtens de Senegalese wetgeving inzake uitlevering, te weten het aanhoudingsbevel uitgevaardigd tegen de heer Habré, alsmede de internationale en de Belgische wetgeving die van toepassing zijn op de hem ten laste gelegde feiten.

Concernant le premier de ces motifs, les autorités belges tiennent à souligner que la Belgique a bien transmis aux autorités sénégalaises les pièces requises par la législation sénégalaise en matière d’extradition, soit le mandat d’arrêt à l’encontre de M. Habré et la législation belge et internationale applicable aux faits qui lui sont reprochés.


— Dit artikel is van toepassing op elke hoofdvordering ingeleid bij verzoekschrift, bij dagvaarding of bij vrijwillige verschijning inzake huurovereenkomsten betreffende de hoofdverblijfplaats van de huurder.

— Le présent article s'applique à toute demande principale introduite par requête, par citation ou par comparution volontaire en matière de baux relatifs à la résidence principale du preneur.


De evaluatiecommissie heeft niet voorgesteld over te gaan tot een coördinatie van de wetgeving inzake huurovereenkomsten betreffende de hoofdverblijfplaats van de huurder.

La Commission d'évaluation n'a pas proposé de coordonner la législation relative aux baux de résidence principale.


Over een paar maanden kunnen we dus evalueren of de positieve doelstellingen inzake de gevangenispopulatie wel degelijk werden bereikt.

Par conséquent nous verrons dans quelques mois si elle a bien eu des conséquences positives sur la population carcérale.


- Dit artikel is van toepassing op elke hoofdvordering ingeleid bij verzoekschrift, bij dagvaarding of bij vrijwillige verschijning inzake huurovereenkomsten betreffende de hoofdverblijfplaats van de huurder.

- Le présent article s'applique à toute demande principale introduite par requête, par citation ou par comparution volontaire en matière de baux relatifs à la résidence principale du preneur.


w