Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huurcontract
Huurovereenkomst

Vertaling van "huurovereenkomst ondertekend door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


huurovereenkomst [ huurcontract ]

bail [ bail à loyer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35° Medehuurpact : een pact ondertekend door alle medehuurders van een huurovereenkomst waardoor zij kiezen voor de regeling van medehuur zoals voorzien in artikel 261, dat hun respectievelijke verplichtingen bepaalt en dat minstens de volgende gegevens bevat : de verdeelsleutel van de huur, de indeling van de huurschade en de aanrekening ervan op de huurwaarborg in geval van schade veroorzaakt door één of meerdere medehuurders die te onderscheiden zijn van de hele groep d ...[+++]

35° Pacte de colocation : pacte signé par l'ensemble des colocataires d'un bail par lequel ceux-ci optent pour le régime de la colocation tel que prévu par l'article 261, qui arrête leurs obligations respectives et qui contient au minimum : la clé de répartition du loyer, la ventilation des dégâts locatifs et leur imputation sur la garantie locative dans l'hypothèse de dégâts occasionnés par un ou plusieurs colocataires distinguables de l'ensemble du groupe qu'ils forment, les entretiens et réparations, la division des charges, un inventaire des meubles et de leur provenance, les questions relatives à la garantie locative et à la prise e ...[+++]


Wanneer alle medehuurders tegelijkertijd aan de huurovereenkomst een einde stellen, dan moet de huur- opzegging door elk van hen ondertekend worden.

Lorsque l'ensemble des colocataires mettent fin au bail en même temps, le congé doit être signé par chacun d'entre eux.


· Amazone in Sint-Joost-ten-Node (huurovereenkomst ondertekend door mevrouw Miet Smet en de heer Jean-Maurice Dehousse, aanhangsel nr. 1 ondertekend door mevrouw Miet Smet en de heer André Flahaut);

· Amazone à Saint-Josse-Ten-Noode (contrat de location signé par Mme Miet Smet et M. Jean-Maurice Dehousse, avenant nº 1 signé par Mme Miet Smet et M. André Flahaut;


· Vereniging « Centrum voor Internationale Verenigingen » (MAI-CIV) in Elsene (huurovereenkomst ondertekend door de heer André Flahaut).

· Fondation « La Maison des Associations Internationales » (MAI-CIV) à Ixelles (Contrat de bail signé par M. André Flahaut).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· VZW Wereldautomobielcentrum (Autoworld) in Brussel (huurovereenkomst en aanhangels nrs. 1 en 2 ondertekend door de heer Louis Olivier, aanhangsel nr. 3 ondertekend door de heer Jos Dupré) ­ huurovereenkomst wordt momenteel herzien;

· ASBL Centre mondial de l'Automobile (Autoworld) à Bruxelles (bail et avenants nº 1 et 2 signés par M. Louis Olivier, avenant nº 3 signé par M. Jos Dupré) ­ Bail en cours de révision;


De kandidaat-huurder die door de vastgoedbeheerder is uitgekozen, ontvangt samen met de kennisgeving bedoeld in het vorige artikel, een dubbel exemplaar van de huurovereenkomst of van de huurovereenkomst voor renovatie ondertekend door de vastgoedbeheerder.

Le candidat locataire choisi par l'opérateur immobilier reçoit, conjointement à la notification visée à l'article précédent, un double exemplaire du bail à loyer ou du bail à rénovation, signé par l'opérateur immobilier.


De kandidaat-huurder die door de vastgoedbeheerder is uitgekozen, ontvangt samen met de kennisgeving bedoeld in het vorige artikel, een dubbel exemplaar van de huurovereenkomst of van de huurovereenkomst voor renovatie ondertekend door de vastgoedbeheerder.

Le candidat locataire choisi par l'opérateur immobilier reçoit, conjointement à la notification visée à l'article précédent, un double exemplaire du bail à loyer ou du bail à rénovation, signé par l'opérateur immobilier.


" - voor de steunregeling ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei, opgenomen in 2006, in geval van overname door afstand van de huurovereenkomst, ofwel een afschrift van het huurcontract, ondertekend voor een notaris vóór 31 maart 2006, ofwel een onderhandse huurovereenkomst ondertekend uiterlijk op 31 maart 2006 en geregistreerd uiterlijk op 28 april 2006.; "

" - pour le régime de soutien en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée à inuline intégré en 2006, en cas de reprise par cession de bail, soit une copie du contrat de bail signé devant notaire avant le 31 mars 2006, soit une copie d'un bail sous seing privé signé au plus tard le 31 mars 2006 et enregistré au plus tard le 28 avril 2006" .


Een geschreven onderhandse huurovereenkomst (d.w.z. niet authentiek) heeft een vaste datum vanaf de dag van de registratie (zie punt 3)), ofwel vanaf de dag van het overlijden van één der partijen die de overeenkomst ondertekend heeft, ofwel vanaf de dag waarop het bestaan van de overeenkomst werd vastgesteld bij vonnis of door een akte opgesteld door een openbaar ambtenaar, zoals een notaris of een gerechtsdeurwaarder.

Un bail écrit sous seing privé (c'est-à-dire non authentique) a une date certaine à partir du jour de l'enregistrement (voir point 3)), ou du jour du décès de l'un des signataires du bail, ou du jour où l'existence du bail a été établie par jugement ou par un acte dressé par un fonctionnaire public comme un notaire ou un huissier de justice.


Een geschreven onderhandse huurovereenkomst (d.w.z. niet authentiek) heeft een vaste datum vanaf de dag van de registratie (zie punt 3), ofwel vanaf de dag van het overlijden van één der partijen die de overeenkomst ondertekend heeft, ofwel vanaf de dag waarop het bestaan van de overeenkomst werd vastgesteld bij vonnis of door een akte opgesteld door een openbaar ambtenaar, zoals een notaris of een gerechtsdeurwaarder.

Un bail écrit sous seing privé (c'est-à-dire non authentique) a une date certaine à partir du jour de l'enregistrement (voir point 3), ou du jour du décès de l'un des signataires du bail, ou du jour où l'existence du bail a été établie par jugement ou par un acte dressé par un fonctionnaire public comme un notaire ou un huissier de justice.




Anderen hebben gezocht naar : huurcontract     huurovereenkomst     huurovereenkomst ondertekend door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurovereenkomst ondertekend door' ->

Date index: 2022-07-29
w