Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duur van het huurcontract
Huurcontract
Huurcontract van een winkel
Huurovereenkomst

Traduction de «huurcontract ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huurovereenkomst [ huurcontract ]

bail [ bail à loyer ]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De huurder en de verhuurder die een huurcontract wensen te sluiten voor één of meerdere opslaginfrastructuren voor dierlijke mest zoals bedoeld in artikel R.199 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, maken de administratie zoals bedoeld in artikel R.188, 2°, van hetzelfde Wetboek de gegevens bedoeld in bijlage I over via een schriftelijke en door beide partijen ondertekende verklaring.

Art. 3. Le preneur et le bailleur qui souhaitent conclure un contrat de location d'une ou plusieurs infrastructures de stockage d'effluents d'élevage tel que visé à l'article R. 199 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau transmettent à l'Administration, telle que visée à l'article R. 188, 2°, du même Code, les informations reprises à l'annexe 1 par le biais d'une déclaration écrite signée par les deux parties.


Ze bevat: 1° het ondertekende en volledig ingevulde aanvraagformulier; 2° een opsomming van de uitgevoerde werkzaamheden; 3° een afschrift van de facturen voor de werkzaamheden die conform artikel 5, § 1, tweede lid, in aanmerking komen; 4° als de bewoner de aanvraag indient, de verklaring waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; 5° als de verhuurder de aanvraag indient, het huurcontract met het SVK; 6° een kopie van de goedgekeurde plannen en de stedenbouwkundige vergunning, die dateert van voor de ...[+++]

Elle contient : 1° le formulaire de demande signé et dûment complété ; 2° une énumération des travaux mis en oeuvre ; 3° une copie des factures relatives aux travaux qui entrent en considération conformément à l'article 5, § 1 , alinéa deux ; 4° si la demande est introduite par l'habitant, la déclaration dont il ressort qu'il a été satisfait aux conditions visées à l'article 4 ; 5° si la demande est introduite par le bailleur, le bail avec l'ALS ; 6° une copie des plans approuvés et de l'autorisation urbanistique, datant d'avant le début des travaux, si la demande a trait à la réalisation d'un nouveau logement subventionné.


« - € 300 per hernieuwing van het beheersmandaat of van het huurcontract ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar, voor woningen die van tevoren beheerd of verhuurd zijn voor een minimale of gecumuleerde duur van negen jaar »;

- € 300 par renouvellement du mandat de gestion ou du contrat de location signé entre le 1 janvier de l'année considérée et le 1 janvier de l'année antérieure, pour les logements qui ont été donnés en gestion ou en location préalablement pour une durée minimale ou cumulée de neuf ans »;


Vermits de feitelijke partners de huurovereenkomst al ondertekend hebben als huurder van de nieuwe categorie C, hoeven ze dat niet meer te doen als ze na een jaar huurder van de nieuwe categorie B worden. De verhuurder en huurder van categorie A moeten voortaan, bij de toetreding van andere huurders tot het huurcontract, geen instemming meer verlenen.

Puisque les partenaires de fait ont déjà signé le contrat de bail en tant que locataire de la nouvelle catégorie C, ils ne doivent plus le faire s'ils deviennent, après un an, locataire de la nouvelle catégorie B. Le bailleur et le locataire de catégorie A ne doivent désormais plus donner leur consentement lors de l'admission au bail d'autres locataires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien één van de partners (in ruime zin) het huurcontract alleen ondertekende, voor dan wel tijdens de samenwoning, pleiten we voor :

— Si l'un des partenaires (au sens large) est seul à avoir signé le bail, avant ou pendant la cohabitation, nous plaidons:


Indien één van de partners (in ruime zin) het huurcontract alleen ondertekende, vóór dan wel tijdens de samenwoning, bepaalt dit wetsvoorstel :

Si l'un des partenaires (au sens large) est seul à avoir signé le bail, avant ou pendant la cohabitation, nous prévoyons:


Indien één van de partners (in ruime zin) het huurcontract alleen ondertekende, voor dan wel tijdens de samenwoning, pleiten we voor :

— Si l'un des partenaires (au sens large) est seul à avoir signé le bail, avant ou pendant la cohabitation, nous plaidons:


" - voor de steunregeling ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei, opgenomen in 2006, in geval van overname door afstand van de huurovereenkomst, ofwel een afschrift van het huurcontract, ondertekend voor een notaris vóór 31 maart 2006, ofwel een onderhandse huurovereenkomst ondertekend uiterlijk op 31 maart 2006 en geregistreerd uiterlijk op 28 april 2006.; "

" - pour le régime de soutien en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée à inuline intégré en 2006, en cas de reprise par cession de bail, soit une copie du contrat de bail signé devant notaire avant le 31 mars 2006, soit une copie d'un bail sous seing privé signé au plus tard le 31 mars 2006 et enregistré au plus tard le 28 avril 2006" .


- 100 euro per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar" ;

- 100 euros par mandat de gestion ou par contrat de location supplémentaire signé entre le 1 janvier de l'année considérée et le 1 janvier de l'année antérieure »;


3. a) Wanneer kan het huurcontract ondertekend worden? b) Wanneer kan de griffie van de rechtbank van koophandel dat nieuwe gebouw uitrusten?

3. a) Quand le bail pourra-t-il être conclu? b) Quand le greffe du tribunal de commerce pourra-t-il équiper ce nouveau bâtiment?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurcontract ondertekend' ->

Date index: 2023-09-10
w