Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dekking van het ziekterisico
Exophtalmie
Hysterie
Hysterische psychose
Moederschapsuitkering
Morbus Basedow
Morbus basedowi
Postnatale uitkering
Prenatale uitkering
Thyreotoxicose
Thyreotoxicosis
Uitkering bij geboorte
Uitkering bij ziekte
Uitkering ingevolge de Ziektewet
Voortgang van ziekte identificeren
Voortgang van ziekte vaststellen
Ziekengeld
Ziekte
Ziekte van Basedow
Ziekte van Begbie
Ziekte van Flajani
Ziekte van Graves
Ziekte van Parry
Ziekte van Stokes
Ziekte-uitkering
Ziektevergoeding
Ziekteverzekering

Traduction de «hun ziekte-uitkering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitkering ingevolge de Ziektewet | ziekengeld | ziekte-uitkering | ziektevergoeding

indemnité de maladie | indemnité journalière de maladie | indemnités journalières




ziekteverzekering [ dekking van het ziekterisico | uitkering bij ziekte ]

assurance maladie [ allocation de maladie ]




moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]

allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]


exophtalmie | morbus Basedow | morbus basedowi | thyreotoxicose | thyreotoxicosis | ziekte van Basedow | ziekte van Begbie | ziekte van Flajani | ziekte van Graves | ziekte van Parry | ziekte van Stokes

goitre exophtalmique | maladie de Basedow | maladie de Flajani | maladie de Graves | maladie de Marsh




Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


voortgang van ziekte identificeren | voortgang van ziekte vaststellen

déterminer la progression d’une maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de wetgeving lijkt het mij logisch dat vanaf dat de betrokkenen de brief van de overheidsdienst voor pensioenen ontvingen ze onmiddellijk aan de verdere uitbetaling van hun ziekte-uitkering dienen te verzaken willen ze het recht op hun overheidspensioen behouden.

Sur la base de la législation, il me semble logique que les intéressés qui souhaitent conserver leur droit à une pension du secteur public, renoncent au paiement futur de leur indemnité de maladie, à dater de la réception de la lettre de l'Office national des Pensions.


Al deze familiegerelateerde verlofregelingen moeten vergezeld gaan van uitkeringen die ten minste even hoog zijn als een ziekte-uitkering.

Toutes ces formules de congé liées à la famille seront assorties d'une allocation d'un niveau au moins équivalent à celui de la prestation de maladie.


Daarbij ben ik tevreden met het initiatief van de minister dat zij die omwille van deeltijdse uitoefening van een overheidsfunctie en een functie in de privésector, hun recht behouden op het deeltijds overheidspensioen omwille van lichamelijke ongeschiktheid en de ziekte-uitkering.

Je me félicite à cet égard de l'initiative prise par le ministre de préserver, avec effet rétroactif, le droit, pour les travailleurs qui ont exercé une fonction à temps partiel dans le secteur public et privé, de cumuler une pension du secteur public à temps partiel pour cause d'inaptitude physique et une indemnité de maladie.


Art. 22. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van 50 jaar en meer, tewerkgesteld in een voltijdse of deeltijdse dienstbetrekking, die in de periode van 1 april 2001 tot 31 december 2016 ziek worden of zich op 1 april 2001 in een periode van uitkering bevinden zoals bepaald in artikel 21, § 3, en op voorwaarde dat ze ononderbroken ziek blijven tot de leeftijd van 57 jaar, hebben, na uitputting van hun recht zoals bepaald in artikel 21, vanaf de leeftijd van 57 jaar recht op de aanvullende vergoeding bepaald in artikel 20bis, § 1 of 20bis, § 2 en dit tot hun pensioenleeftijd, voor zover ze voldoen ...[+++]

Art. 22. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er et l'article 5bis, § 6, qui sont âgés d'au moins 50 ans, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, et qui tombent malades entre le 1er avril 2001 et le 31 décembre 2016 ou qui se trouvent au 1er avril 2001 dans une période d'indemnité prévue à l'article 21, § 3 ont droit, après épuisement de leur droit prévu à l'article 21, à l'indemnité prévue à l'article 20bis, § 1er ou 20bis, § 2 à partir de l'âge de 57 ans jusqu'à l'âge de leur pension, pour autant qu'ils restent malades de manière ininterrompue jusqu'à l'âge de 57 ans et qu'ils remplissent les conditions fixées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- In het artikel 22 van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - 1ste alinea : "De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van 50 jaar en meer, tewerkgesteld in een voltijdse of deeltijdse dienstbetrekking, die in de periode van 1 april 2001 tot 31 december 2014 ziek worden of zich op 1 april 2001 in een periode van uitkering bevinden zoals bepaald in artikel 21, § 3, en op voorwaarde dat ze ononderbroken ziek blijven tot de leeftijd van 57 jaar, hebben, na uitputting van hun recht zoals bepaald in artikel 21, vanaf de leeftijd van 57 jaar recht op de aanvullende vergoeding bepaald in art ...[+++]

- A l'article 22 des statuts les modifications suivantes sont apportées : - 1 alinéa : "Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1 et l'article 5bis, § 6, qui sont âgés d'au moins 50 ans, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, et qui tombent malades entre le 1 avril 2001 et le 31 décembre 2014 ou qui se trouvent au 1 avril 2001 dans une période d'indemnité prévue à l'article 21, § 3 ont droit, après épuisement de leur droit prévu à l'article 21, à l'indemnité prévue à l'article 20bis, § 1 ou 20bis, § 2 à partir de l'âge de 57 ans jusqu'à l'âge de leur pension, pour autant qu'ils restent malades de manière ininterrompu ...[+++]


Vraag nr. 6-455 d.d. 27 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De federale regering kondigde aan dat vanaf 2015 langdurig zieke werklozen geen extra uitkering van het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering (RIZIV) meer krijgen naast hun werkloosheidsuitkering.

Question n° 6-455 du 27 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Le gouvernement fédéral a annoncé qu'à partir de 2015, les chômeurs atteints d'une maladie de longue durée ne percevront plus d'indemnité supplémentaire de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) en plus de leur allocation de chômage.


Gezien hun leeftijd en werksituatie zullen mobiele EU-burgers, als zij een sociale uitkering krijgen, vaker een werkloosheidsuitkering, huursubsidie of gezinsgerelateerde uitkering krijgen dan een ouderdomspensioen of een ziekte- of invaliditeitsuitkering.

Compte tenu de leur âge et de leur statut professionnel, les citoyens mobiles de l’Union, lorsqu’ils bénéficient d’avantages sociaux, sont généralement plus susceptibles de percevoir des prestations liées au chômage, au logement et à la famille que des prestations de vieillesse, de maladie ou d’invalidité.


Verzekering tegen gevaarlijke ziekten — verzekeringspolis die recht geeft op een uitkering indien bij de verzekeringnemer gedurende de looptijd een nader omschreven gevaarlijke ziekte wordt vastgesteld

Assurance contre les maladies graves: contrat d’assurance qui verse une prestation si l’assuré se voit diagnostiquer une maladie grave spécifiée pendant la durée du contrat.


Bij een overgang in de arbeidsmarkt komen de volgende uitkeringsstelsels aan bod: (i) werkloosheidsverzekering en bijstandsuitkering voor werklozen; (ii) gegarandeerd minimuminkomen en andere vormen van sociale bijstand (met inbegrip van huursubsidie); (iii) arbeidsgebonden uitkering en soortgelijke voorzieningen; (iv) steun voor gezinnen en ouders (gezinsbijslag, moederschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof, uitkering voor het verzorgen van kinderen, van bejaarden, van gehandicapten); (v) vervroegd pensioen; (vi) bijstand in geval van ziekte, invaliditeit, arbeidsongeval en beroepsziekte.

L'étude des différentes transitions prend en considération les types de régimes de prestations suivants: i) assurance chômage et assistance chômage; ii) revenu minimum garanti et autres formes d'assistance sociale (y compris aide au logement); iii) prestations liées à l'emploi et autres dispositions similaires; iv) aide pour la famille et les parents (allocations familiales, congés de maternité, paternité et parental, garde d'enfants et prestations connexes, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées); v) retraite anticipée; vi) assistance en cas de maladie, d'invalidité et d'accidents de travail.


Friendly societies: in het VK: een vorm van onderlinge vereniging die haar leden voorziet van voordelen als levensverzekering en uitkering of onderhoud tijdens ziekte, werkloosheid en pensioen.

Friendly societies: au Royaume-Uni, il s’agit d’une forme d’association mutuelle qui offre des avantages à ses membres, tels qu’une assurance vie et la fourniture d’une assistance et d’une sécurité en cas de maladie, de chômage ou de départ à la retraite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun ziekte-uitkering' ->

Date index: 2021-07-18
w