Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun wetgeving zullen wijzigen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie verwacht dat de lidstaten, waar nodig, hun wetgeving zullen wijzigen om te voldoen aan de bepalingen van de richtlijn en dat zij de toezichthoudende autoriteiten voldoende middelen zullen verstrekken.

La Commission espère que, lorsque cela est nécessaire, les États membres modifieront leur législation pour se conformer aux dispositions de la directive et alloueront des ressources suffisantes aux autorités de contrôle.


Sommige lidstaten zijn verdergegaan dan of voldoen niet aan de lijst van redenen voor toelaatbare verwerking in artikel 7 en zij zullen hun wetgeving moeten wijzigen.

Certains États membres ont allongé ou raccourci la liste des critères de traitement légitime prévus à l'article 7.


Het valt niet uit te sluiten dat advocaten in het licht van het nieuwe artikel 32bis hun aanpak zullen wijzigen. In plaats van hun cassatiemiddelen te gronden op een schending van een artikel van titel II van de Grondwet of het EVRM, zouden zij, om de toetsing door het Arbitragehof ingevolge een prejudiciële vraag te ontwijken, zich ertoe kunnen beperken een schending van het IVBPR aan te voeren.

Il n'est pas à exclure que les avocats changent leur fusil d'épaule à la lumière du nouvel article 32 bis. Plutôt que de fonder leurs moyens de cassation sur une violation d'un article du titre II de la Constitution ou de la CEDH, ils pourraient pour éviter le contrôle de conformité par la Cour d'arbitrage appelée à statuer sur une question préjudicielle, se limiter à invoquer une violation du PIDCP.


Indien de Verenigde Staten hun wetgeving hieromtrent wijzigen, dan zal de EU in ruil aan de onderdanen van de Verenigde Staten toestaan om een meerderheidsaandeel te bezitten in de luchtvaartmaatschappijen van de EU.

Si les États-Unis modifient leur législation à cet égard, l'UE autorisera, par réciprocité, les ressortissants des États-Unis à détenir


Indien de Verenigde Staten hun wetgeving hieromtrent wijzigen, dan zal de EU in ruil aan de onderdanen van de Verenigde Staten toestaan om een meerderheidsaandeel te bezitten in de luchtvaartmaatschappijen van de EU.

Si les États-Unis modifient leur législation à cet égard, l'UE autorisera, par réciprocité, les ressortissants des États-Unis à détenir


Zij hebben ook aanvaard hun wetgeving te wijzigen om te voldoen aan de criteria van de OVSE inzake de bescherming van minderheden.

Ils ont également accepté de modifier leurs législations pour respecter les critères de l'OSCE en matière de protection des minorités.


Aangezien het niet nodig is dat de lidstaten de Commissie in kennis stellen van hun besluit of voornemen met betrekking tot de wijze waarop zij geannuleerde geldmiddelen opnieuw zullen gebruiken en het financieringsplan voor het betrokken programma voor plattelandsontwikkeling zullen wijzigen, dienen de betreffende bepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 te worden geschrapt.

Étant donné qu’il n’est pas nécessaire que les États membres informent la Commission de la manière dont ils ont décidé ou envisagent de réutiliser les fonds annulés et de modifier le plan de financement du programme de développement rural concerné, il y a lieu de supprimer la disposition correspondante du règlement (CE) no 1290/2005.


Zij stellen de Commissie in kennis van hun besluit of voornemen met betrekking tot de wijze waarop zij de geannuleerde geldmiddelen opnieuw zullen gebruiken en in voorkomend geval het financieringsplan voor het betrokken programma voor plattelandsontwikkeling zullen wijzigen.

Ils informent la Commission de la façon dont ils ont décidé ou envisagent de réutiliser les fonds annulés et, le cas échéant, de modifier le plan de financement du programme de développement rural concerné.


Teneinde te voorkomen dat de lidstaten vóór dat tijdstip vastgestelde wetgeving moeten wijzigen, dient deze richtlijn zo spoedig mogelijk te worden vastgesteld en tegelijk met Richtlijn 2002/96/EG in de wetgeving van de lidstaten te worden omgezet.

Afin d'éviter de devoir modifier la législation adoptée par les États membres à cette date-là, il convient que la présente directive soit adoptée aussi rapidement que possible et transposée dans la législation des États membres au même moment que la directive 2002/96/CE.


Als het niveau van die nieuwe belasting laag blijft is het bovendien een illusie te denken dat autobestuurders hun gedrag zullen wijzigen.

En outre, si le niveau de cette nouvelle taxe est relativement bas, il est alors inutile de croire que les automobilistes changeront leurs comportements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun wetgeving zullen wijzigen' ->

Date index: 2025-07-11
w