Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun werkplek konden geraken » (Néerlandais → Français) :

b) Volgens het arbeidsreglement en de modaliteiten van het variabel uurrooster die bij de Rijksdienst voor pensioenen (RVP) van kracht zijn, moeten de personeelsleden die afwezig zijn op een stakingsdag omdat zij niet op hun werkplek konden geraken, deze afwezigheid compenseren door het inleveren van 5 uren boni.

b) En vertu du règlement du travail et des modalités de l’horaire variable en vigueur à l’ONP, les agents absents un jour de grève car ils n’ont pu parvenir à leur lieu de travail doivent compenser cette absence à concurrence de 5 heures de travail.


Hierdoor konden privé-ondernemingen moeilijk aan het geschikte personeel geraken en konden ze zeer moeilijk hun basisactiviteiten ontwikkelen.

De ce fait, les entreprises privées pouvaient difficilement trouver un personnel adéquat et avaient bien du mal à développer leurs activités de base.


Hierdoor konden privé-ondernemingen moeilijk aan het geschikte personeel geraken en konden ze zeer moeilijk hun basisactiviteiten ontwikkelen.

De ce fait, les entreprises privées pouvaient difficilement trouver un personnel adéquat et avaient bien du mal à développer leurs activités de base.


Maar paradoxaal genoeg deed de vulkaanuitbarsting in IJsland iedereen pas inzien dat de luchtvaartsector een onmisbare schakel is voor het goede functioneren van de Europese economie. Dit gold in het bijzonder ook voor de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, die hierdoor zondag niet op de rouwplechtigheid in Krakau konden geraken.

Paradoxalement, seule l’éruption du volcan en Islande nous a cependant fait prendre conscience du caractère essentiel de l’industrie aérienne pour le fonctionnement adéquat de l’économie de l’Union européenne, et ceci est particulièrement vrai pour les représentants des institutions de l’UE qui, pour cette raison, n’ont pas pu assister aux funérailles à Cracovie ce dimanche.


Ze moeten ook garanderen dat ze geen vakantiedagen van hun personeel zullen inhouden of dat ze geen salaris zullen aftrekken voor de dagen waarop werknemers door de verkeerssituatie zelf niet op hun werkplek konden verschijnen.

Elles doivent également garantir qu’elles ne diminueront pas les congés payés et qu’elles ne déduiront pas de l’argent à leurs employés pour les jours où ils ne peuvent pas venir travailler en raison des problèmes de transport.


De buitenlandse handel heeft er juist voor gezorgd dat miljoenen mensen uit de armoede konden geraken, terwijl ook de consumenten in de rijke landen er voordeel bij hadden.

Cela démontre que le commerce extérieur n’est pas un jeu à sommes nulles mais a permis de tirer de la pauvreté des millions d’humains tout en bénéficiant aux consommateurs des pays riches.


Tezelfdertijd leidden veranderingen in het milieu en op de werkplek tot nieuwe ziekten, terwijl de grotere mobiliteit van de bevolking omstandigheden schiep waarin besmettelijke ziekten en drugmisbruik zich sneller konden verspreiden.

Dans le même temps, les modifications de l'environnement et les changements opérés sur le lieu de travail engendrent de nouveaux troubles et maladies, auxquels il faut ajouter la mobilité croissante de la population qui crée des conditions favorables à une diffusion plus rapide des maladies transmissibles et de la toxicomanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun werkplek konden geraken' ->

Date index: 2021-03-10
w