Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Het de klant geboden dienstbetoon
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "hun werd geboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


het de klant geboden dienstbetoon

service offert à la clientèle


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


Verklaring (nr. 15) inzake de handhaving van het door het Schengenacquis geboden beschermings- en veiligheidsniveau

Déclaration relative au maintien du niveau de protection et de sécurité assuré par l'acquis de Schengen


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel, waarin een oplossing werd geboden voor alle vijf bovengenoemde problemen, werd unaniem goedgekeurd door het STAR-Comité en de daaruit voortvloeiende Verordening (EG) nr. 2356/2000 is op 24 oktober 2000 door de Commissie goedgekeurd.

La proposition, abordant les cinq points mentionnés ci-dessus, a fait l'objet d'un vote unanime au comité des structures agricoles et du développement rural, et le règlement (CE) n° 2356/2000 en résultant a été adopté par la Commission le 24 octobre 2000.


Het EMN heeft verschillende analyses en onderzoeksprojecten afgerond en informatie verspreid, zoals het modelonderzoek van 2004 naar het effect van immigratie op de Europese samenlevingen[5], bijdragen aan de statistische jaarverslagen[6] van de EU 2001-2003 in de vorm van informatie over nationaal beleid en nationale werkwijzen en analyses van nationale cijfers, de beleidsanalyse van 2004 waarin een overzicht werd geboden van nationale beleidsontwikkelingen en deze met elkaar werden vergeleken, alsmede andere onderzoeken.

Le REM a achevé plusieurs projets d’analyse et de recherche et de diffusion d’informations, parmi lesquels l'étude pilote de recherche de 2004 sur les retombées de l’immigration sur les sociétés européennes[5]; il a contribué aux rapports annuels de l’UE, de 2001 à 2003, sur les statistiques en matière d’immigration et d’asile[6] en fournissant des informations sur les politiques et pratiques nationales, et en analysant les chiffres nationaux; il a collaboré au rapport 2004 d’analyse politique ayant servi à dégager une vue d’ensemble des évolutions politiques nationales et à procéder à un aperçu comparatif, ainsi qu'à d'autres études e ...[+++]


De meeste lidstaten maakten gebruik van de oriëntatie die door de Commissie werd geboden.

La plupart des États membres se sont basés sur les orientations fournies par la Commission.


Ook de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid die hun werd geboden door artikel 49, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 om dezelfde onverenigbaarheid op hun niveau in te voeren.

De même, les Conseils de la Communauté française et de la Région wallonne et le Conseil flamand ont fait usage de la possibilité qui leur était ouverte par l'article 49, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 pour instaurer la même incompatibilité à leur niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de Vlaamse Raad, de Franse Gemeenschapsraad en de Waalse Gewestraad hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid die hun werd geboden door artikel 49, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 om dezelfde onverenigbaarheid op hun niveau in te voeren.

De même, les Conseils de la Communauté française et de la Région wallonne et le Conseil flamand ont fait usage de la possibilité qui leur était ouverte par l'article 49, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 pour instaurer la même incompatibilité à leur niveau.


Alle raden hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid die hun werd geboden (zie decreet Vlaamse Raad van 26 juni 1995, Belgisch Staatsblad , 1 juli 1995, blz. 18690; decreet Waalse Gewest van 13 juli 1995, Belgisch Staatsblad , 21 juli 1995, blz. 19961; decreet Franse Gemeenschap van 24 juli 1995, Belgisch Staatsblad , 29 juli 1995, blz. 20473).

Les conseils susvisés ont usé de la possibilité qui leur était ouverte (voir décret flamand du 26 juin 1995, Moniteur belge du 1 juillet 1995, p. 18691; décret wallon du 13 juillet 1995, Moniteur belge du 21 juillet 1995, p. 19961; décret Communauté française du 24 juillet 1995, Moniteur belge du 29 juillet 1995, p. 20473).


Alle raden hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid die hun werd geboden (zie decreet Vlaamse Raad van 26 juni 1995, Belgisch Staatsblad , 1 juli 1995, blz. 18690; decreet Waalse Gewest van 13 juli 1995, Belgisch Staatsblad , 21 juli 1995, blz. 19961; decreet Franse Gemeenschap van 24 juli 1995, Belgisch Staatsblad , 29 juli 1995, blz. 20473).

Les conseils susvisés ont usé de la possibilité qui leur était ouverte (voir décret flamand du 26 juin 1995, Moniteur belge du 1 juillet 1995, p. 18691; décret wallon du 13 juillet 1995, Moniteur belge du 21 juillet 1995, p. 19961; décret Communauté française du 24 juillet 1995, Moniteur belge du 29 juillet 1995, p. 20473).


Uit het onderzoek blijkt dat de verkoop van deze producten in de loop van december 2008 werd stopgezet en de consumenten werden verwittigd via een brief en infobalies, waarbij hun de mogelijkheid werd geboden om de aangekochte producten om te ruilen.

Il ressort de cette enquête que la vente de ces produits a été arrêtée dans le courant du mois de décembre 2008 et que les consommateurs ont été avertis par lettre et par des guichets d'information. À cette occasion, possibilité leur a été offerte d'échanger les produits achetés.


eTwinning had veel succes met een vernieuwend en interessant model, waarmee scholen gratis toegang werd geboden tot het eTwinning-portaal, een hulpmiddel om partnerschappen op te bouwen. Voorts werden projecten op schoolniveau ondersteund en werden pedagogische adviezen en "good practice" aangeboden.

Le jumelage électronique a été particulièrement performant dans la mise à disposition d’un modèle innovant et intéressant qui offre aux écoles un accès gratuit au portail eTwinning, un service de recherche de partenaires, une assistance pour les projets au niveau des écoles, des conseils et des bonnes pratiques pédagogiques.


Alle EU-landen dienden voor 1 juli 2005 nationale regelingen in te stellen waarin billijke en passende schadeloosstelling werd geboden.

Tous les pays de l’UE ont été tenus de créer des régimes nationaux proposant une indemnisation juste et appropriée avant le 1 juillet 2005.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     e-mail hosten     e-mailhostingservice beheren     het de klant geboden dienstbetoon     hun werd geboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun werd geboden' ->

Date index: 2023-10-19
w