Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun vertegenwoordigers nauwer betrekken » (Néerlandais → Français) :

Wijst op het belang van een brede maatschappelijke consensus over dergelijk meetinstrument en pleit er dan ook voor zoveel mogelijk maatschappelijke groeperingen of hun vertegenwoordigers te betrekken bij de selectie en ontwikkeling van indicatoren voor duurzame ontwikkeling in België;

Souligne qu'il importe qu'un tel instrument bénéficie d'un large consensus et invite dès lors à associer un maximum de groupements sociaux ou de représentants de ceux-ci à la sélection et au développement d'indicateurs devant servir au développement durable en Belgique;


De Commissie zal ook steun blijven verlenen voor capaciteitsopbouw voor het maatschappelijk middenveld, onder meer via de faciliteit voor het maatschappelijk middenveld, en het middenveld nauwer betrekken bij de strategische programmering van IPA II.

La Commission continuera également de soutenir le renforcement des capacités de la société civile, notamment grâce au mécanisme pour la société civile, et renforcera le rôle de la société civile dans la programmation stratégique de l'IAP II.


Ze hebben al contacten met vertegenwoordigers van de Hoge Raad voor de Justitie en proberen in hun vergaderingen met slachtoffers ook mensen te betrekken die juridisch advies kunnen geven.

Ils ont déjà des contacts avec des représentants du Conseil supérieur de la justice et ils essaient d'associer à leurs réunions avec des victimes des personnes susceptibles de donner des avis juridiques.


De controlerende diensten moeten het bedrijfsleven nauwer betrekken bij hun operaties en het bedrijfsleven moet voldoende informatie verstrekken om de rechten van bedrijven te beschermen.

Les autorités chargées du contrôle doivent associer davantage les opérateurs économiques à leur activité, tandis que les opérateurs économiques doivent fournir des informations suffisantes pour protéger leurs droits.


Men is vanzelfsprekend van plan om bij deze subwerkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de kabinetten en de administraties van de bevoegde overheden experts van het terrein te betrekken. Het is de bedoeling om het voor de verschillende verantwoordelijken van het op dit vlak te voeren beleid mogelijk te maken de gepaste maatregelen te nemen om voor de dementerende patiënten gedurende hun ziekteproces een optimale zorg te waarborgen.

Il est bien entendu prévu d'associer à ce sous-groupe de travail politique, constitué de représentants des cabinets et administrations des autorités compétentes, des experts de terrain, ceci dans l'objectif de permettre aux différents responsables de la politique à mener dans ce domaine de prendre des mesures garantissant aux patients déments des soins optimaux tout au long de révolution de leur maladie.


Voorts kunnen bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid alleen nemen, als het topmanagement zijn volle steun toezegt. De bedrijven moeten zelf echter ook de nodige innovatie - en dus nieuwe vaardigheden - aan den dag leggen en de werknemers en hun vertegenwoordigers nauwer betrekken bij een wederzijdse dialoog die voor permanente feedback en bijsturing zorgt.

En outre, la mise en oeuvre de la responsabilité sociale requiert un engagement de la direction de l'entreprise, mais aussi une réflexion innovante et, par conséquent, de nouvelles qualifications et une participation plus étroite du personnel et de ses représentant, dans un dialogue bilatéral permettant de structurer les retours d'information et les ajustements.


b) nauwer betrekken van jongeren bij het vervaardigen van begrijpelijk, gebruiksvriendelijk en doelgericht informatiemateriaal, teneinde de kwaliteit van de informatie en de toegankelijkheid voor alle jongeren te verbeteren.

b) encourager la participation des jeunes à l'élaboration de produits d'information compréhensibles, conviviaux et ciblés afin d'améliorer la qualité de l'information et l'accès de tous les jeunes.


a) op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, nauwer betrekken van jongerenorganisaties en personen die op het terrein van de jongerenvoorlichting werkzaam zijn bij de ontwikkeling en uitvoering van strategieën voor voorlichting aan jongeren.

a) favoriser l'implication des organisations de jeunesse et des personnes travaillant dans le domaine de l'information des jeunes à l'échelle européenne, nationale, régionale et locale, dans l'élaboration et la mise en oeuvre de stratégies d'information des jeunes.


In een verder gevorderd stadium van het project en zeker na de realisatie van de aan de universiteiten gevraagde wetenschappelijke analyse, zal ik de vertegenwoordigers van het Rode Kruis, in hun hoedanigheid van deskundige, zeker bij de werkzaamheden betrekken.

Je ne manquerai pas d'associer les représentants de la Croix-Rouge en leur qualité d'expert dans un stade plus avancé du projet et certainement après la réalisation de l'analyse scientifique demandée aux universités.


Alle vaders van Europa hebben er, wanneer ze aan het Europese gebouw zijn begonnen, of het nu om het WEU-Verdrag ging, om de Benelux, Euratom of de Gemeenschappelijke markt, altijd over gewaakt om een parlementaire dimensie toe te voegen aan hun inspanningen tot eenwording. Europa bouwen tussen ministers is zeker nuttig. Dat doen in dialoog met de bevolking via haar parlementaire vertegenwoordiging is vanzelfsprekend een manier om te garanderen dat een doorgeefluik bestaat naar de publieke opinie voor de verschillende doelstellingen v ...[+++]

Tous les pères de l'Europe, lorsqu'ils ont entamé le processus de construction européenne, que ce soit le Traité de l'UEO, le Benelux, l'EURATOM ou le Marché commun, ont toujours veillé à apporter une dimension parlementaire à leurs efforts d'unification : construire l'Europe entre ministres est certes utile, le faire en dialogue avec la population à travers sa représentation parlementaire est évidemment une manière d'assurer une courroie de transmission vis-à-vis de l'opinion sur les différents objectifs de cette construction et y associer l'opinion publique.


w