Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Inzending
Luchtgeleidingsaudiogram met behulp van zuivere tonen
Multiculturele kennis tonen
S44
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «hun vastberadenheid tonen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

faire preuve de confiance


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

faire preuve de conscience interculturelle


indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44


luchtgeleidingsaudiogram met behulp van zuivere tonen

audiométrie liminaire tonale en conduction aérienne


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van groot belang de vaart erin te houden en vastberadenheid te tonen bij het volgen van de door de staatshoofden en regeringsleiders in Göteborg uitgezette koers.

Il est extrêmement important d'entretenir cette dynamique et de faire preuve de détermination selon les principes exposés par les chefs d'État et de gouvernement à Göteborg.


Hervorming van de blauwekaartrichtlijn van de EU: in april 2014 stelde Jean-Claude Juncker in het kader van zijn verkiezingscampagne een vijfpuntenplan over migratie voor, met onder meer onder een oproep aan Europa om meer politieke vastberadenheid te tonen op het gebied van legale migratie.

Réforme de la directive relative à la carte bleue européenne: En avril 2014, Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant l'immigration légale.


Jean-Claude Juncker heeft in april 2014 op Malta als onderdeel van zijn verkiezingscampagne een vijfpuntenplan inzake migratie gepresenteerd. Dat omvatte onder meer een oproep aan Europa tot het tonen van meer politieke vastberadenheid op het gebied van legale migratie.

En avril 2014 à Malte, M. Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant la migration légale.


Ik wil mijn steun aan en solidariteit met de volkeren van deze landen tot uitdrukking brengen, die gedreven door gerechtvaardigde democratische aspiraties zeer veel moed en vastberadenheid tonen.

Je tiens à exprimer mon soutien et ma solidarité avec les peuples de ces pays qui, motivés par des aspirations démocratiques légitimes, font preuve d'un grand courage et d'une puissante détermination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door vastberadenheid te tonen om verder te gaan en door de politieke inzet van de lidstaten voor de euro te demonstreren, moeten we het vertrouwen in de eurozone en ons vermogen om de huidige problemen te overwinnen, herstellen.

C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.


Het effect op het vertrouwen zal alleen nog maar groter zijn indien ook de instellingen de vastberadenheid tonen om snel te handelen.

L’effet sur la confiance n’en sera que renforcé si les institutions peuvent faire preuve de résolution et de détermination à agir rapidement.


In het geval van Oekraïne, een regio met een enorme politieke, economische en strategische betekenis, moet de Europese Unie een ijzeren vastberadenheid tonen in de realisatie van vooraf vastgestelde doelen.

Concernant l’Ukraine, une région de grande importance politique, économique et stratégique, l’Union européenne doit faire preuve d’une solide détermination afin de mener à bien les objectifs qu’elle a définis.


Als we nu vastberadenheid tonen, zal dat Iran stimuleren om weer terug te keren naar de onderhandelingstafel.

En adoptant une position ferme dans ce domaine, nous incitons aussi l’Iran à revenir à la table des négociations.


Om geloofwaardig te kunnen zijn op het internationaal toneel moeten de lidstaten vastberadenheid tonen en een tijdschema vastleggen voor alle belangrijke verdragen inzake de mensenrechten en de bijbehorende facultatieve protocollen.

Pour être crédibles sur la scène internationale, les États membres de l’UE doivent fixer fermement des dates pour la ratification de toutes les conventions principales en matière de droits de l’homme et de leurs protocoles facultatifs.


De regering blijft vastberadenheid tonen in haar inspanningen om een volwaardige democratie te vestigen wat de rechtsorde betreft.

Le nouveau gouvernement a continué de montrer qu'il était déterminé à établir une démocratie à part entière en ce qui concerne l'État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vastberadenheid tonen' ->

Date index: 2024-10-26
w