Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun vakantie moesten verlengen » (Néerlandais → Français) :

Of het nu op vakantie, voor het werk, om te studeren of gewoon voor een dagje uit was: elke keer dat Europese burgers in de EU een grens overstaken, moesten zij zich zorgen maken over het gebruik van hun mobiele telefoon en over hoge telefoonrekeningen door roamingtarieven.

Chaque fois qu'un Européen se rendait dans un autre pays de l'UE que le sien, pour les vacances, pour son travail, pour ses études, ou juste pour une journée, il évitait d'utiliser son téléphone portable de peur de trouver, à son retour, une facture astronomique due aux frais d'itinérance.


Met de artikelen 73 en 74 van het ontwerp wordt voorgesteld de bestaande overgangsperiode van vijf jaar, binnen dewelke de personeelsleden van de Brusselse politiezones hun tweetaligheid moesten kunnen aantonen, te verlengen tot eind december 2007.

Il est proposé aux articles 73 et 74 du projet de prolonger jusque fin décembre 2007 la période transitoire actuelle de cinq ans dans laquelle les membres du personnel des zones de police de Bruxelles doivent faire la preuve de leur bilinguisme.


Met de artikelen 73 en 74 van het ontwerp wordt voorgesteld de bestaande overgangsperiode van vijf jaar, binnen dewelke de personeelsleden van de Brusselse politiezones hun tweetaligheid moesten kunnen aantonen, te verlengen tot eind december 2007.

Il est proposé aux articles 73 et 74 du projet de prolonger jusque fin décembre 2007 la période transitoire actuelle de cinq ans dans laquelle les membres du personnel des zones de police de Bruxelles doivent faire la preuve de leur bilinguisme.


Met de artikelen 73 en 74 van het ontwerp wordt voorgesteld de bestaande overgangsperiode van vijf jaar, binnen dewelke de personeelsleden van de Brusselse politiezones hun tweetaligheid moesten kunnen aantonen, te verlengen tot eind december 2007.

Il est proposé aux articles 73 et 74 du projet de prolonger jusque fin décembre 2007 la période transitoire actuelle de cinq ans dans laquelle les membres du personnel des zones de police de Bruxelles doivent faire la preuve de leur bilinguisme.


Men spreekt van tien miljoen passagiers, maar onder die tien miljoen waren niet alleen toeristen die hun vakantie moesten verlengen of wilden, maar waren ook mensen die naar huis moesten of dringend naar een bepaalde bestemming moesten reizen.

Il est question de dix millions de passagers mais ces derniers n’étaient pas seulement des touristes contraints ou ravis de prolonger leurs vacances; il s’agissait aussi de personnes forcées de rentrer chez elles ou d’atteindre leur destination dans les plus brefs délais.


Consumenten zouden grote moeite hebben te begrijpen wat voor vakantie ze hebben geboekt als ze een onderscheid moesten maken tussen de soort overgedragen gegevens.

Il serait trop difficile pour les consommateurs de comprendre quel type de vacances ils ont réservé s'ils devaient faire la différence entre les différents types de données transférées.


Dit heeft er niet alleen toe geleid dat honderden passagiers van de luchtvaartmaatschappij noodgedwongen van hun geplande vakantie moesten afzien, maar ook en vooral dat zij aanzienlijke financiële verliezen hebben geleden als gevolg van de ondergang van de luchtvaartmaatschappij.

Par conséquent, des centaines de passagers non seulement n’ont pas pu faire les voyages qu’ils avaient prévu de faire, mais, plus encore, ils ont dû subir une perte financière significative causée par l’effondrement de la compagnie aérienne.


Dat heeft geleid tot aanzienlijke financiële verliezen en heeft er met name voor gezorgd, zoals eerdere sprekers al hebben gezegd, dat meer dan tien miljoen mensen, die niet allemaal op vakantie waren, hun reizen moesten uitstellen en andere vervoersmiddelen moesten zoeken.

Cela a causé des pertes financières considérables, et surtout – comme l’ont rappelé les collègues – plus de dix millions de personnes, qui n’étaient pas toutes en voyage de tourisme, ont dû remettre leur voyage et trouver d’autres moyens de transport.


Uiteraard zouden wij een andere mening zijn toegedaan als de eigenaar van het jacht, de heer Latsis, betrokken zou zijn bij financiële zaken waarover de Europese instellingen zich nog moesten uitspreken. In dat geval zouden de diensten van de Commissie van de onbezonnen vakantie op de hoogte zijn gesteld.

Nous aurions été d’un avis différent si M. Latsis, le propriétaire du yacht, avait été impliqué dans des affaires financières demandant une décision des institutions européennes, auquel cas les services de la Commission auraient été prévenus de ces vacances mal inspirées.


- Vóór de invoering van de elektronische identiteitskaart moesten personen van vijfenzeventig jaar en ouder hun kaart niet laten verlengen of hernieuwen, behalve in geval van verlies, diefstal of een buitenlandse reis.

- Avant l'introduction de la carte d'identité électronique, les personnes ágées de septante-cinq ans et plus n'étaient pas tenues de faire prolonger leur carte ni de la renouveler, sauf en cas de perte, de vol ou de voyage à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun vakantie moesten verlengen' ->

Date index: 2025-03-16
w