Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan » (Néerlandais → Français) :

Deze laatste zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds gegeven onderrichtingen.

Ces derniers sont responsables des sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier l'affectation suivant les instructions données par le fonds.


Deze laatsten zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds gegeven onderrichtingen.

Ces derniers sont responsables des sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier l'affectation suivant les instructions données par le fonds.


Deze laatsten zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds gegeven onderrichtingen.

Ces derniers sont responsables pour les sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier l'affectation selon les instructions données par le fonds.


Deze laatste zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds gegeven onderrichtingen.

Ces derniers sont responsables des sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier l'affectation suivant les instructions données par le fonds.


Art. 5. Vertrouwelijkheid Onverminderd andersluidende wettelijke of decretale bepalingen moeten de personen die bij de uitvoering van dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan betrokken zijn, de gegevens die hun in de uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk behandelen.

Art. 5. Confidentialité Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, les personnes parties prenantes à l'exécution du présent décret et de ses dispositions d'exécution doivent traiter confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de l'exercice de leur mission.


Onder voorbehoud van het derde en het vierde lid moeten de inkomsten, de sommen, de btw-handelingen en de fiscaal verjaarde kapitalen, of het gedeelte ervan waarvan de aangever niet kan aantonen dat ze hun normale belastingregime hebben ondergaan op de wijze bedoeld in het eerste lid, worden geregulariseerd.

Sous réserve des alinéas 3 et 4, les revenus, les sommes, les opérations T.V.A. et les capitaux fiscalement prescrits, ou bien la partie de ceux-ci, dont le déclarant ne peut démontrer qu'ils ont été soumis à leur régime fiscal ordinaire de la manière prévue à l'alinéa premier, doivent être régularisés.


Deze laatsten zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds gegeven onderrichtingen.

Ces derniers sont responsables des sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier l'affectation suivant les instructions données par le fonds.


347. Artikel 7 van het ontwerp eiste dat, alvorens het kind over te brengen, de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst en de Staat van opvang : a) « zich ervan vergewist [moeten] hebben dat er op grond van de wetten van hun Staten geen beletsel bestaat tegen de adoptie », en b) /aanvaard [moeten hebben] dat het kind wordt toevertrouwd aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders ».

347. L'article 7 du projet exigeait, avant tout déplacement de l'enfant, que les autorités compétentes de l'État d'origine et de l'État d'accueil : a) se [soient] assurées qu'il n'existe pas d'empêchement à l'adoption selon les lois de leurs États » et b) /[aient] accepté que l'enfant soit confié aux futurs parents adoptifs ».


347. Artikel 7 van het ontwerp eiste dat, alvorens het kind over te brengen, de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst en de Staat van opvang : a) « zich ervan vergewist [moeten] hebben dat er op grond van de wetten van hun Staten geen beletsel bestaat tegen de adoptie », en b) /aanvaard [moeten hebben] dat het kind wordt toevertrouwd aan de zorg van de kandidaat-adoptieouders ».

347. L'article 7 du projet exigeait, avant tout déplacement de l'enfant, que les autorités compétentes de l'État d'origine et de l'État d'accueil : a) se [soient] assurées qu'il n'existe pas d'empêchement à l'adoption selon les lois de leurs États » et b) /[aient] accepté que l'enfant soit confié aux futurs parents adoptifs ».


Om te waarborgen dat de uitvoering van financiële instrumenten wordt toevertrouwd aan instanties die over voldoende capaciteit beschikken om dat in overeenstemming met de doelstellingen en prioriteiten van de ESI-fondsen en op de meest efficiënte manier, te doen moeten er criteria voor de selectie van dergelijke instanties, evenals voor de rol, de verplichting en de verantwoordelijkheden ervan, worden v ...[+++]

Afin de garantir que la mise en œuvre des instruments financiers soit confiée à des organismes ayant les capacités requises pour assumer cette tâche conformément aux objectifs et priorités des Fonds ESI et de la manière la plus efficace possible, il convient de définir les critères de sélection de ces organismes, ainsi que leur rôle et leurs responsabilités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun toevertrouwde sommen en moeten de aanwending ervan' ->

Date index: 2023-02-11
w