Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun toespraken willen bedanken » (Néerlandais → Français) :

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.

Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.


José Manuel Barroso heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt voor Europa en ik zou hem willen bedanken voor het buitengewone werk dat hij verzet heeft.

Monsieur Barroso a bien mérité de l’Europe et je voudrais le remercier pour l’extraordinaire travail qu’il a accompli.


Ik zou het Europees Parlement en met name Ádám Kósa en Werner Kuhn willen bedanken voor hun voortdurende steun bij de totstandbrenging van dit belangrijke project”.

Je tiens à remercier le Parlement européen, et plus particulièrement Ádám Kósa et Werner Kuhn qui, grâce à leur soutien sans faille, ont permis à cet important projet pilote de voir le jour».


Ik zou de Roemeense president, de Bulgaarse minister-president en de Nederlandse minister-president willen bedanken voor hun constructieve houding tijdens de laatste onderhandelingen van deze namiddag onder mijn voorzitterschap.

Je tiens à remercier le président roumain, le Premier ministre bulgare et le Premier ministre néerlandais pour l'attitude constructive qu'ils ont adoptée durant les négociations finales menées cet après-midi sous ma présidence.


− (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zou onze uitstekende commissaris willen bedanken omdat ze zich zo sterk voor onderzoek inzet, en ik zou ook de rapporteur willen bedanken.

– (SV) Madame la Présidente, je remercie notre merveilleuse commissaire pour son engagement profond en faveur de la recherche. Je remercie également le rapporteur.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, namens de PPE-DE-Fractie zou ik mevrouw Wallström en de heer Lobo Antunes voor hun toespraken willen bedanken.

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, chers collègues, au nom du groupe PPE-DE, je tiens à remercier Mme Wallström et M. Lobo Antunes pour leurs interventions.


Voordat ik afsluit, zou ik de Commissie verzoekschriften oprecht willen bedanken voor haar unanieme steun aan dit verslag en zou ik al mijn medewerkers ook graag willen bedanken.

Avant de conclure, je voudrais remercier sincèrement la commission des pétitions d’avoir apporté son soutien unanime à ce rapport, et je voudrais également remercier l’ensemble de mon personnel.


Zelf ben ik niet erg ingenomen met de overeenkomst, maar ik verwelkom wel het feit dat er een overeenkomst is en ik ben van mening dat we in het Parlement moeten proberen hierop voort te bouwen, net als dat we zullen proberen voort te bouwen op de overeenkomst inzake arbeidstijd en tijdelijke arbeidskrachten. We willen geen tijd verliezen omdat we echte sociale vooruitgang willen bewerkstelligen en niet alleen maar mooie politiek toespraken willen houden met het oog op de volgende verkiezingen.

Personnellement, cet accord ne me plaît pas beaucoup. Mais je salue avec enthousiasme la conclusion d'un accord et je pense que le Parlement devrait s'efforcer d'en tirer profit, de même que nous essayerons de tirer profit de l'accord relatif au temps de travail et aux travailleurs intérimaires. Nous voulons avancer vite parce que nous voulons accomplir un réel progrès social plutôt que de faire de beaux discours politiques en vue des prochaines élections.


Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.

Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.


w