Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambten ...[+++], met behoud van hun statuut, maar kunnen solliciteren naar betrekkingen van commissaris van politie. Enkel dan zal het nieuwe statuut op hen van toepassing zijn. Ik zie niet in hoe dat anders zou kunnen, aangezien zij noch lid van de lokale politie, noch lid van de federale politie zijn. De toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, die zij hadden omdat zij in de landelijke politiebrigades politietaken uitoefenden, verliest uiteraard elke relevantie in het nieuwe politielandschap. Ik denk niet dat daarin een discriminerende regeling moet worden gezien, hun politieroeping is sedert de hervorming voorbij. Zij was trouwens reeds gedeeltelijk voorbij met de versterking van de autonomie van de landelijke politie in 1986 » (eigen vertaling) (Parl. Hand., Kamer, 2003-2004, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 7 januari 2004, vraag nr. 862 van mevr. [...] aan de minister van Binnenlandse Zaken over « de problematiek van de brigadecommissarissen », CRIV nr. 51 COM 116, pp. 1-3).

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à un ...[+++]


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald ...[+++]

« Comme je l'ai déjà répondu à M. [...] dans sa question n° 540 du 10 mars 2005, (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 96, p. 17171), les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 de la loi sur la politique intégrée, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de province avec maintien de leur statut, à savoir celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne ...[+++]


- haar taak op het gebied van controles ter plaatse te blijven uitoefenen , en haar controletechnieken (auditinstrumenten enz.) te blijven verfijnen.

- maintenir son rôle en matière de contrôles sur place , tout en continuant à améliorer ses techniques de contrôle (outils d'audit etc.).


- haar taak op het gebied van controles ter plaatse te blijven uitoefenen , en haar controletechnieken (auditinstrumenten enz.) te blijven verfijnen;

- maintenir son rôle en matière de contrôles sur place , tout en continuant à améliorer ses techniques de contrôle (outils d'audit etc.);


Ofschoon de EFSA alle wetenschappelijke garanties kan bieden omtrent de veiligheid van levensmiddelen, blijft het te waarderen dat het Parlement een vetorecht behoudt zodat het in gevoelige en controversiële gevallen als democratisch gekozen volksvertegenwoordiging zijn legitieme controlerende taak kan blijven uitoefenen (regelgevingsprocedure met toetsing).

Même si l'EFSA est capable d'apporter l'ensemble des garanties scientifiques sur la sécurité alimentaire, il faut juger positivement le fait que le Parlement européen conserve un droit de veto, de sorte que, pour les cas les plus sensibles et controversés, la représentation démocratiquement élue maintienne son pouvoir légitime de contrôle (procédure de réglementation avec contrôle).


Aan ons de taak om zo waakzaam mogelijk te zijn en al onze politieke en zo nodig militaire druk te blijven uitoefenen op de twee kandidaten die in het strijdperk zijn overgebleven, tot aan de tweede ronde van de presidentsverkiezingen, gepland op 29 oktober.

C’est à nous de faire preuve de la vigilance la plus extrême et de continuer à peser de tout notre poids politique et, s’il le faut, militaire, sur les deux candidats restant en lice jusqu’au deuxième tour des élections présidentielles prévues pour le 29 octobre.


Art. 9. Zolang het aantal brigadecommissarissen die, in toepassing van artikel 240, eerste lid van de wet, hun betrekking blijven uitoefenen bij de gouverneur hoger ligt dan of gelijk is aan het aantal betrekkingen van verbindingsambtenaar bedoeld in artikel 2, kan geen enkele aanwijzing plaatsvinden op basis van het huidige besluit.

Art. 9. Aussi longtemps que le nombre de commissaires de brigade qui, en application de l'article 240 de la loi, continuent à exercer leur fonction auprès du gouverneur est supérieur ou égal au nombre d'emplois de fonctionnaire de liaison, visé à l'article 2, aucune désignation ne peut avoir lieu sur base du présent arrêté.


10. is van oordeel dat de Commissie een centrale rol moet blijven spelen bij de controle op de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen in haar hoedanigheid van hoedster van de Verdragen, maar dat het Europees Parlement een dynamische en aanvullende rol van "toezichthouder” moet spelen, aangezien het EP het enige democratisch gekozen lichaam is dat een overzicht over de gehele Europese Unie heeft wat de algemene problemen bij de tenuitvoerlegging in de diverse lidstaten betreft; verbindt zich er bijgevolg toe om systematisch toezicht te blijven uitoefenen op de ten ...[+++]

10. estime que la Commission, en sa qualité de gardienne des traités, doit continuer à jouer un rôle central dans le contrôle de la mise en œuvre de ces directives, mais que le Parlement européen, seul organe élu démocratiquement et ayant une vision européenne des problèmes généraux relatifs à la mise en œuvre des directives dans les différents États membres, doit jouer un rôle vital et complémentaire de "surveillance”; s'engage, par conséquent, à poursuivre le contrôle de la mise en œuvre de ces directives de manière systématique, et demande l'aide des autres institutions, de l'Agence européenne pour l'environnement, de l'ensemble des ...[+++]


9. is van oordeel dat de Commissie een centrale rol moet blijven spelen bij de controle op de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen in haar hoedanigheid van hoedster van de Verdragen, maar dat het Europees Parlement een dynamische en aanvullende rol van "toezichthouder" moet spelen, aangezien het EP het enige democratisch gekozen lichaam is dat een overzicht over de gehele Europese Unie heeft wat de algemene problemen bij de tenuitvoerlegging in de diverse lidstaten betreft; verbindt zich er bijgevolg toe om systematisch toezicht te blijven uitoefenen op de ten ...[+++]

9. estime que la Commission, en sa qualité de gardienne des traités, doit continuer à jouer un rôle central dans le contrôle de la mise en œuvre de ces directives, mais que le Parlement européen, seul organe élu démocratiquement et ayant une vision européenne des problèmes généraux relatifs à la mise en œuvre des directives dans les différents États membres, doit jouer un rôle vital et complémentaire de "surveillance"; s'engage, par conséquent, à poursuivre le contrôle de la mise en œuvre de ces directives de manière systématique, et demande l'aide des autres institutions, de l'Agence européenne pour l'environnement, de l'ensemble des O ...[+++]


Het verschil in behandeling tussen de gerechtelijke officieren en agenten die ambtshalve worden gepensioneerd op de leeftijd van zestig jaar en de brigadecommissarissen die aan die maatregel ontsnappen, is verantwoord door de omstandigheid dat - zelfs indien, door het feit van de verdwijning van de landelijke politie, de brigadecommissarissen de opdracht van begeleiding, ondersteuning en inspectie van laatstgenoemde verliezen - door hun functies van gespecialiseerde medewerkers, die zij bij de provinciegouverneurs uitoefenen voor veil ...[+++]

La différence de traitement établie entre les officiers et les agents judiciaires mis d'office à la retraite à l'âge de soixante ans et les commissaires de brigade qui échappent à cette mesure se justifie par la circonstance que - même si, par le fait de la disparition de la police rurale, les commissaires de brigade perdent la mission d'encadrement, d'assistance et d'inspection de celle-ci - leurs fonctions de collaborateurs spécialisés, qu'ils exercent auprès des gouverneurs de province pour les affaires de sûreté, les désignent pour assurer un rôle de fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur, celui-ci étant investi d'une compéten ...[+++]


w