Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun taak binnen de kortste tijd zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

De vrederechter zal er de datum van vaststellen in zijn beschikking; hij zal het gebrek, waarop de eis gesteund is, vermelden en onmiddellijk, naargelang van de eis van het geval, een of drie deskundigen aanstellen die hun taak binnen de kortste tijd zullen moeten aanvangen, na de eed voor deze magistraat te hebben afgelegd en zonder verdere procedureformaliteiten; hij zal per verzekerd telegram de verkoper op de hoogte brengen van de dag, het uur en de plaats van het deskundig onderzoek.

Ce juge en constatera la date dans son ordonnance; il mentionnera le vice à raison duquel l'action est intentée et nommera immédiatement, suivant l'exigence du cas, un ou trois experts qui devront opérer dans le plus bref délai, après serment prêté devant ce magistrat et sans aucune autre formalité de procédure; il préviendra par télégramme assuré le vendeur du jour, de l'heure et du lieu de l'expertise.


Na een eerste waarschuwing zullen de ondernemingen die in de fout gaan, hun internetsite binnen de kortste keren in orde moeten brengen.

Après un premier avertissement, les entreprises en infraction devront remettre leur site Internet en ordre dans un bref délai.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspe ...[+++]


Dat het noodzakelijk is dat deze maatregelen binnen de kortste tijd worden meegedeeld aan de werkgevers en hun mandatarissen zodat ze hun informatieprogramma's kunnen aanpassen om de correct de persoonlijke bijdragen te kunnen berekenen en innen, waarvan de eerste innen plaats zullen vinden in de loop van de maand april.

Qu'il est nécessaire que ces mesures soient communiquées sans délai aux employeurs et à leurs mandataires afin qu'ils puissent adapter leur programmation informatique pour calculer et percevoir correctement les cotisations personnelles, les premières retenues devant intervenir dans le courant du mois d'avril;


Klachten moeten doeltreffend behandeld worden en binnen de kortst mogelijke tijd.

Les plaintes doivent être examinées efficacement et dans les délais les plus brefs possibles.


Overwegende dat inzonderheid de leden zorgverleners van de Nationale commissies geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigen-ziekenfondsen tot op heden door Ons benoemd worden op de voordracht van de representatieve beroepsorganisaties en op basis van de resultaten van wettelijk georganiseerde verkiezingen; dat die benoemingen bij besluit aldus persoonlijk worden; dat sommige leden zich in de loop van hun mandaat terugtrekken uit de organisaties die hen hebben voorgedragen, zonder hun ontslag als lid van de Commissies te hebben ingediend; dat die praktijk de goede werking van die Commissies in het gedrang kan brengen aangezien de representativiteit ontstaan uit die verkiezingen in vraag wordt gesteld; dat de onderhandelingen voor een n ...[+++]

Considérant que notamment les membres dispensateurs de soins des Commissions nationales médico- et dento-mutualiste sont nommés jusqu'ici par Nous sur présentation des organisations professionnelles représentatives et sur base du résultats d'élections légalement organisées; que ces nominations par arrêté deviennent alors personnelles; que certains membres se retirent des organisations qui les ont présentées en cours de mandat sans présenter leur démission comme membre des Commissions; que cette pratique est susceptible d'entraver le bon fonctionnement de ces Commissions dans la mesure où la représentativité issue d'élections est remis ...[+++]


Om die reden, mijnheer de Voorzitter – en ik ben zo vrij om vanmorgen extra nadruk op dat punt te leggen – heb ik besloten de Raad en het Parlement voor te stellen coördinatoren te benoemen die juist tot taak zullen hebben ervoor te zorgen dat over de gehele TEN-corridor – daarbij gaat het vooral om spoorwegcorridors en ook om binnenwatercorridors – all ...[+++]

C’est pour cette raison, Monsieur le Président - et je me permets d’insister ce matin sur ce point - , que j’ai pris la décision de proposer au Conseil et au Parlement la nomination de coordinateurs qui seront chargés, précisément, de veiller à ce que, sur toute la longueur du corridor - il s’agit essentiellement de corridors ferroviaires, voire de corridors fluviaux - tous les efforts soient faits dans les délais impartis pour garantir la cohérence du corridor.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inhoud van de nieuwe formulieren A, B, C, D en E, vereist voor de uitkering van en controle op de Staatstoelage met betrekking tot het bestaansminimum, zo spoedig mogelijk dient opgenomen te worden in de informaticatoepassingen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; dat deze centra over de nodige tijd dienen te beschikken om hun informaticatoepassingen binnen de kortst ...[+++] mogelijke termijn te kunnen aanpassen; dat een dergelijke informatica-aanpassing de nodige financiële middelen vereist dewelke moeten ingeschreven worden in de begroting van de OCMW's; dat iedere vertraging in de kennisname van deze nieuwe wijze van informatiebeheer een financieel nadeel zal berokkenen aan de OCMW's met betrekking tot het ontvangen van de Staatstoelage wanneer zij niet in staat zouden blijken deze nieuwe formulieren te gebruiken; dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is om de inhoud van de nieuwe formulieren A, B, C, D en E onverwijld ter kennis te brengen van de OCMW's;

Vu l'urgence motivée par le fait que le contenu des nouveaux formulaires A, B. C, D et E, nécessaires à l'obtention et au contrôle de la subvention de l'Etat fédéral en matière de minimum de moyens d'existence doivent être intégrés le plus rapidement possible dans les programmes informatiques des centres publics d'aide sociale; que les centres prérappelés doivent disposer du temps nécessaire à l'adaptation dans les meilleurs délais desdits programmes informatiques; que ce type d'adaptation informatique nécessite l'obtention de moyens financiers à inscrire au budget des C. P.A.S; que tout retard dans la prise de connaissance de ce nouv ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2003 te waarborgen, en door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de kortst ...[+++] mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria van de berekening van de financiële middelen per inrichting die hen zullen worden toegekend voor 2003, moeten kennen, en dit in hun belang en in het belang van de rechthebbende op de genoemde verstrekkingen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice 2003, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus brefs les modalités et les critères de calculs des moyens financiers par inst ...[+++]


Ik kan me als gevolg hiervan goed voorstellen dat de lidstaten hartelijk om deze nieuwe benadering zullen moeten lachen; zij winnen er tenslotte tijd mee en de natuurbescherming trekt weer aan het kortste eind.

Résultat, j’imagine très bien les États membres se gaussant véritablement de cette nouvelle position parce qu’en fin de compte, ils ont encore gagné du temps et la protection de la nature va encore y perdre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun taak binnen de kortste tijd zullen moeten' ->

Date index: 2022-11-28
w