Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun studie voldoende relevante prestaties » (Néerlandais → Français) :

Art. 26. § 1. Teneinde te voldoen aan hun verplichting tot identificatie van de personen bedoeld in de artikelen 21 tot en met 24, verzamelen de onderworpen entiteiten relevante informatie over deze personen om ze met voldoende zekerheid te kunnen onderscheiden van elke andere persoon, rekening houdend met het overeenkomstig artikel 19, § 2, eerste lid, geïdentificeerde risiconiveau.

Art. 26. § 1. Afin de satisfaire à leur obligation d'identifier les personnes visées aux articles 21 à 24, les entités assujetties recueillent les informations pertinentes relatives à ces personnes qui permettent de les distinguer de toute autre personne de façon suffisamment certaine, tenant compte du niveau de risque identifié conformément à l'article 19, § 2, alinéa 1.


o Ontvangen van de aanvragen van de interne en externe klanten (zoals bijvoorbeeld: het samenwerken met de dienst die voor de verspreiding verantwoordelijk is zodat de interne diensten, de gespecialiseerde instellingen of het grote publiek over relevante informatie kunnen beschikken; het verzekeren van de schakelfunctie en zorgen voor de relaties met de externe leveranciers van gegevens en de bestemmelingen van de studies (klanten) om zo kwalitatieve prestaties binnen de afgesprok ...[+++]

o Réceptionner les demandes de la part des clients internes et externes (par exemple : collaborer avec le service chargé de la diffusion afin que les services internes, les institutions spécialisées ou le grand public puissent disposer d'informations relevantes ; assurer l'interface ainsi que les relations avec les fournisseurs de données externes et les bénéficiaires des études (clients) afin d'assurer des prestations de qualité dans les délais convenus ; représenter votre direction générale auprès de différents acteurs, tant inter ...[+++]


De mogelijkheid om op een referentieadres te worden ingeschreven is strikt beperkt tot de volgende categorieën van personen: - de personen die in een mobiele woning verblijven; - de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente, en de leden van hun gezin; - de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burge ...[+++]

La possibilité d'être inscrit en adresse de référence est strictement limitée aux catégories de personnes mentionnées ci-après: - les personnes qui séjournent en demeure mobile; - les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; - les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même que les membres du personnel des services de police absents du Royaume pour plus d'un an, qui soit accompagnent le personnel militaire et civil des forces belges stationnées en République fédérale d'Allemagne ou ...[+++]


De gewesten zorgen ervoor dat er in hun beleid inzake ruimtelijke ordening of hun beleid op andere relevante domeinen alsmede in de procedures voor de uitvoering van die beleidsdomeinen rekening wordt gehouden met de noodzaak om op lange termijn : 1° een voldoende veiligheidsafstand te laten bestaan tussen enerzijds de onder dit akkoord vallende inrichtingen en anderzijds woongebieden, door het publiek bezochte gebouwen en gebieden, recreatiegebieden en, voor zover mogelijk, grote transportroutes; 2° waardevolle natuurgebieden en bij ...[+++]

Les régions veillent à ce que leur politique de maîtrise de l'urbanisation ou d'autres politiques pertinentes ainsi que les procédures de mise en oeuvre de ces politiques tiennent compte de la nécessité, à long terme : 1° de maintenir des distances de sécurité appropriées entre, d'une part, les établissements visés par le présent accord et, d'autre part, les zones d'habitation, les bâtiments et les zones fréquentés par le public, les zones de loisirs et, dans la mesure du possible, les principales voies de transport; 2° de protéger les zones présentant un intérêt naturel particulier ou ayant un caractère particulièrement sensible, situé ...[+++]


2. Sponsors hebben er belang bij om voldoende vrouwen en mannen in hun studies te betrekken (zie antwoord op punt 1) en zij zullen dit dus ook doen, zeker voor de fase III-studies die bevestiging van de activiteit van het geteste geneesmiddel moeten opleveren en die het mogelijk moeten maken om mogelijke nevenwerkingen moeten te detecteren.

2. Les promoteurs ont intérêt à impliquer suffisamment d'hommes et de femmes dans leurs études (voir réponse au point 1) et ils le feront donc également pour les études de phase III qui doivent fournir la confirmation de l'activité du médicament testé et permettre de détecter de possibles réactions indésirables.


De mogelijkheid om op een referentieadres ingeschreven te worden is beperkt tot de hiernavermelde categorieën van personen: 1° de personen die in een mobiele woning verblijven; 2° de personen die minder dan een jaar afwezig zijn voor studie- of zakenreizen buiten de gemeente en de leden van hun gezin; 3° de leden van het burgerpersoneel en het militair personeel van de Krijgsmacht in garnizoen in het buitenland en hun gezin, evenals de personeelsleden van de politiediensten die afwezig zijn uit het Koninkrijk voor meer dan een jaar, die ofwel het militaire personeel en burg ...[+++]

La possibilité d'être inscrit en adresse de référence se limite aux catégories de personnes mentionnées ci-après: 1° les personnes qui séjournent en demeure mobile; 2° les personnes absentes pour moins d'un an en raison de voyage d'études ou d'affaires en dehors de la commune et les membres de son ménage; 3° les membres du personnel civil et militaire des Forces armées en garnison à l'étranger et leur ménage, de même que les membres du personnel des services de police absents du Royaume pour plus d'un an, qui soit accompagnent le personnel militaire et civil des forces belges stationnées en République fédérale d'Allemagne ou dans un au ...[+++]


Zowel de artsen die hun studies van zeven jaar geneeskunde begonnen in 2011 als de cohorte die de zesjarige studies startten in 2012, zullen rekenen op voldoende kwaliteitsvolle plaatsen voor professionele vorming.

Qu'il s'agisse des médecins ayant commencé leurs sept années d'études en médecine en 2011 ou bien de la cohorte qui a entamé ses six années de formation en 2012, tous compteront sur un nombre suffisant de lieux de stage dans le cadre de leur formation professionnelle.


2. de kunstenaar kan zich aansluiten bij het socialezekerheidsstelsel voor zelfstandigen, op voorwaarde dat hij kan aantonen dat zijn artistieke prestaties en/of werken niet worden geleverd, respectievelijk geproduceerd, in sociaaleconomische omstandigheden die vergelijkbaar zijn met die van werknemers ten aanzien van hun werkgever, en dat die prestaties voldoende inkomsten genereren om economisch onafhankelijk te zijn;

2. la possibilité d'assujettissement à la sécurité sociale pour l'indépendant, à condition de pouvoir démontrer que ses prestations et/ou ses œuvres artistiques ne sont pas fournies dans des conditions socio-économiques similaire à celles des salariés par rapport à son employeur et qu'elles génèrent des revenus suffisants pour être économiquement indépendant;


De Koning kan, in voorkomend geval, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, en rekening houdend met de duur van hun prestaties in België of met de aard van hun activiteiten, categorieën van gedetacheerde werknemers en hun werkgevers en categorieën van gedetacheerde stagiairs evenals de instellingen waar zij hun studies of hun beroepsopleiding volgen, uitsluiten van de toepassing van dit Hoofdstuk.

Le Roi peut exclure de l’application du présent chapitre, le cas échéant dans les conditions qu’Il détermine, et compte tenu de la durée de leurs prestations en Belgique ou de la nature de leurs activités, des catégories de travailleurs salariés détachés et leurs employeurs et des catégories de stagiaires détachés ainsi que les institutions auprès desquelles ils suivent leurs études ou leur formation professionnelle.


De Koning kan ook, in voorkomend geval, onder de voorwaarden die Hij bepaalt, en rekening houdend met de duur van hun prestaties in België of met de aard van hun activiteiten, categorieën van gedetacheerde zelfstandigen en categorieën van gedetacheerde zelfstandige stagiairs evenals de instellingen waar zij hun studies of hun beroepsopleiding volgen, uitsluiten van de toepassing van dit Hoofdstuk.

Le Roi peut aussi exclure de l’application du présent chapitre, le cas échéant dans les conditions qu’Il détermine, et compte tenu de la durée de leurs prestations en Belgique ou de la nature de leurs activités, des catégories de travailleurs indépendants détachés et des catégories de stagiaires indépendants détachés ainsi que les institutions auprès desquelles ils suivent leurs études ou leur formation professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun studie voldoende relevante prestaties' ->

Date index: 2024-06-03
w