Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Vertaling van "hun standpunt bekendgemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


de Vergadering neemt nota van de officieel door de lidstaten bekendgemaakte uitslagen

l'Assemblée prend acte des résultats proclamés officiellement par les Etat Membres


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Hebben andere lidstaten hun standpunt ter zake al bekendgemaakt?

2. D'autres États membres ont-ils déjà fait connaître leur position à ce sujet?


Zij beslist vanwege de mogelijkheid om op een eerder tijdstip reeds hoorzittingen te organiseren, vanwege de tijdsdruk en vanwege de reeds bestaande adviezen van de Raad voor het Verbruik waar alle partijen hun standpunt hebben bekendgemaakt, niet op deze vraag in te gaan.

Elle décide de ne pas accéder à cette demande pour le motif que ces auditions auraient déjà pu être organisées plus tôt, que l'on manque de temps et que le Conseil de la consommation a déjà rendu des avis sur lesquels toutes les parties ont fait part de leur point de vue.


De Raad heeft vandaag zijn standpunt bekendgemaakt met betrekking tot een ontwerp­richtlijn betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen (11148/1/13 REV 1).

Le Conseil a exposé ce jour sa position sur un projet de directive établissant un cadre pour le redressement et la résolution des défaillances d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement (doc. 11148/1/13 REV 1).


De heer François Roelants du Vivier, Senator, staat stil bij het gemeenschappelijke standpunt dat de eerste minister, alsook zijn Duitse en zijn Deense collega, in hun brief aan de voorzitters van de Europese Raad en de Europese Commissie hebben bekendgemaakt over de vooruitgang die Europa nog moet boeken in het kader van de Strategie van Lissabon. Kan dat standpunt rekenen op de instemming van de andere EU-lidstaten en, in het bijzonder, van de Staten die op 1 mei 2004 tot de Unie toetreden ?

M. François Roelants du Vivier, sénateur, se demande si la volonté commune exprimée par le premier ministre et ses collègues allemand et danois dans leur lettre adressée au président du Conseil européen et au président de la Commission européenne quant aux progrès que l'Europe doit encore accomplir dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, est également partagée par les autres États membres de l'UE et notamment les nouveaux États qui y adhéreront le 1 mai 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooruitlopend op het evenement vestigt Dacian Cioloș, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de aandacht op de grote respons waarop het publieke debat kon rekenen. In twee maanden heeft het grote publiek bijna 6 000 bijdragen via het internet geleverd en daarnaast hebben een 80-tal denktanks en 93 niet-gouvernementele organisaties hun standpunt bekendgemaakt.

En prélude à cet événement, M. Dacian Cioloș, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a attiré l'attention sur les très nombreuses réactions que cette consultation a suscitées: en deux mois, près de 6 000 contributions par internet ont été reçues du grand public et quelque 80 groupes de réflexion et 93 organisations non gouvernementales (ONG) ont exprimé leur position à ce sujet.


een Gemeenschappelijk Standpunt inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/231/GBVB (bekendgemaakt in het Publicatieblad van de EU, L 82 van 21 maart 2006); een besluit tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten en tot intrekking van Besluit 2005/930/EG van 21 december 2005 (be ...[+++]

une position commune mettant à jour la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la position commune 2006/231/PESC (publiée au Journal officiel de l'UE L 82 du 21 mars 2006); une décision mettant en œuvre le règlement (CE) n° 2580/2001 à l'encontre de certaines personnes et entités, et abrogeant la décision 2005/930/CE du 21 décembre 2005 (publiée au Journal officiel de l'UE L 340 du 23 décembre 2005).


Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB van de Raad van 10 april 2006 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/661/GBVB is op 11 april 2006 in het Publicatieblad van de Europese Unie (PB L 101/06, blz. 5) bekendgemaakt.

Position commune 2006/276/PESC du Conseil du 10 avril 2006 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie et abrogeant la position commune 2004/661/PESC (JO L 101/06 du 11.avril 2006, p. 5).


Zodra de Europese Ministerraad en het Europees Parlement hun gemeenschappelijk standpunt inzake dit voorstel bekendgemaakt hebben, kan de tweede lezing aanvangen.

Aussitôt que le Conseil européen des ministres et le Parlement européen auront communiqué leur position commune concernant cette proposition, la seconde lecture pourra débuter.


Zodra de Europese Ministerraad en het Europees Parlement hun gemeenschappelijk standpunt inzake dit voorstel bekendgemaakt hebben, kan de tweede lezing aanvangen.

Aussitôt que le Conseil européen des ministres et le Parlement européen auront communiqué leur position commune concernant cette proposition, la seconde lecture pourra débuter.


Op 13 december 1994 heeft de groep haar standpunt bekendgemaakt over de gentherapie.

Un avis du Groupe sur la thérapie génique a été rendu public le 13 Décembre 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun standpunt bekendgemaakt' ->

Date index: 2021-12-29
w