Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun schriftelijke opmerking hebben ingediend » (Néerlandais → Français) :

In het voorgesteld derde lid van artikel 43bis, § 1, de woorden « zijn verschenen » vervangen door de woorden « hun schriftelijke opmerking hebben ingediend».

À l'article 43bis, § 1 , alinéa 3, proposé, remplacer les mots « qui ont comparu » par les mots « qui ont déposé leurs observations écrites».


In het voorgesteld derde lid van artikel 43bis , § 1, de woorden « zijn verschenen » vervangen door de woorden « hun schriftelijke opmerking hebben ingediend ».

À l'article 43bis , § 1 , alinéa 3, proposé, remplacer les mots « qui ont comparu » par les mots « qui ont déposé leurs observations écrites ».


In het voorgesteld derde lid van artikel 43bis, § 1, de woorden « zijn verschenen » vervangen door de woorden « hun schriftelijke opmerking hebben ingediend».

À l'article 43bis, § 1 , alinéa 3, proposé, remplacer les mots « qui ont comparu » par les mots « qui ont déposé leurs observations écrites».


Het pas te verduidelijken welke partijen het beroep kunnen indienen, op voorwaarde te preciseren dat het niet de partijen zijn die « verschenen » voor de minister of voor de Ministerraad, maar deze die hun schriftelijke opmerkingen hebben ingediend.

Il convient de préciser quelles parties peuvent introduire le recours, à condition de préciser que ce ne sont pas les parties « comparues » devant le ministre ou le Conseil des ministres, mais celles qui ont déposé leurs observations écrites.


Het past te verduidelijken welke partijen het beroep kunnen indienen, op voorwaarde te preciseren dat het niet de partijen zijn die « verschenen » voor de minister of voor de Ministerraad, maar deze die hun schriftelijke opmerkingen hebben ingediend.

Il convient de préciser quelles parties peuvent introduire le recours, à condition de préciser que ce ne sont pas les parties « comparues » devant le ministre ou le Conseil des ministres, mais celles qui ont déposé leurs observations écrites.


Art. 14. Artikel 26bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 mei 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 april 2001, 5 september 2002, 4 augustus 2004, 22 november 2006 en 15 januari 2007, wordt vervangen als volgt : "Art. 26 bis. § 1. In niveau A wordt, wanneer een betrekking voorzien is door bevordering tengevolge van een oproep voor kandidaatstelling binnen een federale overheidsdienst, het voorstel van rangschikking dat is opgemaakt voor elke vacante bevorderingsbetrekking, schriftelijk of elektronisch mee ...[+++]

Art. 14. L'article 26bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 1999 et modifié par les arrêtés royaux du 29 avril 2001, 5 septembre 2002, 4 août 2004, 22 novembre 2006 et 15 janvier 2007, est remplacé par ce qui suit : « Art. 26 bis. § 1. Dans le niveau A, lorsqu'un emploi est pourvu par promotion suite à un appel à candidature au sein d'un service public fédéral, la proposition de classement établi pour chaque emploi vacant de promotion est communiquée par écrit ou par voie électronique à tous les candidats qui ont valablement introduit leur candidature.


Aan het einde van een nieuwe beraadslaging maakt het directiecomité de definitieve rangschikking bekend aan alle kandidaten die hun kandidatuur geldig hebben ingediend".

A l'issue d'une nouvelle délibération, le comité de direction notifie le classement définitif à tous les candidats qui ont valablement introduit leur candidature».


Art. 43. § 1. Het voorlopig voorstel van rangschikking dat is opgemaakt voor elke vacante betrekking wordt schriftelijk ter kennis gebracht van alle kandidaten die hun kandidatuur geldig hebben ingediend.

Art. 43. § 1. La proposition provisoire de classement établie pour chaque emploi vacant est notifiée par écrit à tous les candidats qui ont valablement introduit leur candidature.


53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeenstemming is met clausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst.

53. Il convient, dès lors, de constater que, ainsi que l'ont fait valoir l'ensemble des intéressés ayant déposé des observations écrites devant la Cour, une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui permet aux universités de procéder au renouvellement de contrats de travail à durée déterminée successifs conclus avec des enseignants associés, apparaît, sous réserve des vérifications à effectuer par la juridiction de renvoi, conforme à la clause 5, point 1, de l'accord-cadre.


1. Wat zullen de implicaties zijn voor mensen die hun aangifte al hebben ingediend en die dreigen enkele honderden euro's mis te lopen?

1. Quelles seront les implications pour les personnes qui ont déjà rempli leur déclaration et qui risquent ainsi de se voir privées de quelques centaines d'euros?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun schriftelijke opmerking hebben ingediend' ->

Date index: 2021-03-07
w