Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun scholing heeft afgebroken " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessa ...[+++]


Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien ...[+++]

En adoptant l'article 51 de la loi du 16 septembre 1807, le législateur a tenté de remédier aux problèmes qui se posaient en cas d'expropriation partielle d'une maison ou d'un bâtiment, en prévoyant une obligation d'achat à charge de l'autorité expropriante et en disposant que les maisons et bâtiments dont une portion doit être démolie ou enlevée pour cause d'utilité publique sont acquis en entier si le propriétaire l'exige.


20 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van de wetgeving betreffende de start- en stagebonus (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 2 van het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een « Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises » (Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), vervangen bij het decreet van 30 mei 2013, wordt aangevuld als volgt: « 15° startbonus : financiële tegemoetkoming voor jongeren die in het kader van een alternerende opleiding een p ...[+++]

20 JUILLET 2016. - Décret modifiant la législation relative aux bonus de démarrage et de stage (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er. L'article 2 du décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, remplacé par le décret du 30 mai 2013, est complété comme suit : « 15° bonus de démarrage : l'intervention financière instaurée pour les jeunes qui effectuent un apprentissage pratique au sein de l'entreprise ou de l'institution d'un employeur, dans le cadre d'une formation en al ...[+++]


Waar er een goede evolutie was bij de sociale partners om de algemene verplichting te aanvaarden, heeft de regering deze gunstige evolutie afgebroken en zijn zij opnieuw in hun egelstelling gekropen.

Alors que l'idée d'une obligation générale faisait son chemin parmi les partenaires sociaux, le gouvernement a interrompu cette évolution favorable et les partenaires sociaux se sont remis en boule comme les hérissons.


Waar er een goede evolutie was bij de sociale partners om de algemene verplichting te aanvaarden, heeft de regering deze gunstige evolutie afgebroken en zijn zij opnieuw in hun egelstelling gekropen.

Alors que l'idée d'une obligation générale faisait son chemin parmi les partenaires sociaux, le gouvernement a interrompu cette évolution favorable et les partenaires sociaux se sont remis en boule comme les hérissons.


Het antwoord op deze vraag ligt in het hart van deze nutteloze EU, die de nationale grenzen heeft afgebroken.

La réponse se trouve au cœur de cette UE inutile, qui a détruit les frontières nationales.


De rapporteur merkt ook op dat in recente jaren, niet minder dan zes miljoen jonge mensen tussen 18 en 24 jaar de school vroegtijdig hebben verlaten en hun scholing heeft afgebroken en dat de jeugdwerkloosheid veertig procent van de totale werkloosheid in de EU vertegenwoordigt, waarbij dit percentage twee keer zo hoog is onder migranten.

Le rapporteur note également que, ces dernières années, non moins de 6 millions de jeunes entre 18 et 24 ans ont quitté l’école prématurément sans obtenir de diplôme, que le chômage des jeunes représente 40 % du taux de chômage global dans l’Union européenne, ce pourcentage étant deux fois plus élevé parmi les immigrés.


Daarbij wordt vergeten dat beide kanten onaanvaardbaar geweld gebruiken, en dat de regering het door Noorwegen opgezette vredesproces heeft afgebroken.

Cette position omet le fait que les deux parties recourent à la violence, ce qui est inacceptable, et que c’est le gouvernement qui a rompu le processus de paix établi par les Norvégiens.


Europa heeft terdege begrepen dat er geen sprake is van een oorlog tussen beschavingen, maar dat een bondgenootschap van beschavingen noodzakelijk is. Nadat Europa een muur in het Oosten heeft afgebroken, moet het nu een brug slaan naar het Zuiden.

L’Europe a bien compris qu’il n’y a pas de guerre de civilisations, mais qu’une alliance des civilisations est nécessaire, car après avoir détruit un mur à l’Est, l’Europe doit aujourd’hui construire un pont au Sud.


Het is daarom onbegrijpelijk dat Thyssen-Krupp de al bijna afgesloten onderhandelingen over de ondertekening van de ontwerpovereenkomst gericht op de beëindiging van het geschil, heeft afgebroken.

Il est par conséquent difficile de comprendre les raisons pour lesquelles ThyssenKrupp a choisi de ne pas conclure les pourparlers par la signature du projet d’accord visant à mettre un terme au litige, dans la mesure où ils touchent désormais à leur fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun scholing heeft afgebroken' ->

Date index: 2025-03-02
w