Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verbond van werkgevers
Werkgever

Vertaling van "hun respectievelijke werkgever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sociale vrede wordt niet nageleefd als een staking losbarst zonder dat de wettelijke verzoeningsmiddelen zijn opgebruikt, waarbij de bestaande overeenkomsten moeten worden nageleefd, zowel door de werkgevers als door de werknemers, alsook door hun respectievelijke organisaties.

La paix sociale n'est pas respectée si une grève éclate sans avoir épuisé les moyens légaux de conciliation, les conventions existantes devant être respectées tant par les employeurs que par les travailleurs ainsi que par leurs organisations respectives.


Art. 55. Om hun respectievelijke rechten op betaald educatief verlof aan te tonen, moeten de werknemers aan hun werkgever de bewijsstukken overhandigen die het hoofd van de onderwijsinrichting hun moet uitreiken, met name :

Art. 55. Pour établir leurs droits respectifs aux congés-éducation payés, les travailleurs doivent remettre à leur employeur les documents justificatifs que le chef d'établissement d'enseignement est tenu de leur délivrer, à savoir :


Art. 7. De werkgever die zijn betrokken ingevolge onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet ontslagen van de verplichtingen en informatie die zij dienen te bezorgen aan hun respectievelijke overlegorganen (ondernemingsraad/CPBW en/of syndicale afvaardiging) zoals wettelijk voorzien.

Art. 7. Les employeurs concernés à la suite de la présente convention collective de travail ne sont pas déchargés par la présente convention collective de travail de leurs obligations et des informations qu'ils doivent fournir à leurs organes de concertation respectifs (conseil d'entreprise/CPPT et/ou délégation syndicale) tel que prévu par la loi.


Vertegenwoordigers van werknemers- of werkgeversorganisaties Art. 11. Indien de afgevaardigden van een syndicale afvaardiging of de werkgever het nodig achten, kan er beroep gedaan worden op de externe vertegenwoordigers van hun respectievelijke organisaties.

Représentants des organisations de travailleurs ou d'employeurs Art. 11. Si les représentants d'une délégation syndicale ou patronale le jugent nécessaire, ils peuvent faire appel aux représentants externes de leurs organisations respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De objectief verdeelde RVA-middelen kunnen naargelang de respectievelijke noden en beleidsopties door de regionale overheden besteed worden aan diverse mogelijke vormen van actief arbeidsmarktbeleid, gaande van universele basisdienstverlening voor werkzoekenden en werkgevers (zoals bijvoorbeeld databanken met vacatures en vacature-bemiddeling), tot een meer intensieve begeleiding van werkzoekenden, of hun deelname aan een sollicitatietraining, beroepsopleiding of tijdelijke werkervaring.

Les moyens ONEm répartis de manière objective peuvent, en fonction des besoins respectifs et des options politiques, être affectés par les autorités régionales à différentes formes potentielles de politique d'activation du marché de l'emploi, allant d'un service de base universel pour demandeurs d'emploi et employeurs (comme par exemple des bases de données avec les offres d'emploi et la médiation à l'emploi), jusqu'à un accompagnement plus intensif des demandeurs d'emploi, ou leur participation à des formations en vue d'entretiens d'embauche, la formation professionnelle ou le changement d'emploi temporaire.


2. de kunstenaar kan zich aansluiten bij het socialezekerheidsstelsel voor zelfstandigen, op voorwaarde dat hij kan aantonen dat zijn artistieke prestaties en/of werken niet worden geleverd, respectievelijk geproduceerd, in sociaaleconomische omstandigheden die vergelijkbaar zijn met die van werknemers ten aanzien van hun werkgever, en dat die prestaties voldoende inkomsten genereren om economisch onafhankelijk te zijn;

2. la possibilité d'assujettissement à la sécurité sociale pour l'indépendant, à condition de pouvoir démontrer que ses prestations et/ou ses œuvres artistiques ne sont pas fournies dans des conditions socio-économiques similaire à celles des salariés par rapport à son employeur et qu'elles génèrent des revenus suffisants pour être économiquement indépendant;


De objectief verdeelde RVA-middelen kunnen naargelang de respectievelijke noden en beleidsopties door de regionale overheden besteed worden aan diverse mogelijke vormen van actief arbeidsmarktbeleid, gaande van universele basisdienstverlening voor werkzoekenden en werkgevers (zoals bijvoorbeeld databanken met vacatures en vacature-bemiddeling), tot een meer intensieve begeleiding van werkzoekenden, of hun deelname aan een sollicitatietraining, beroepsopleiding of tijdelijke werkervaring.

Les moyens ONEm répartis de manière objective peuvent, en fonction des besoins respectifs et des options politiques, être affectés par les autorités régionales à différentes formes potentielles de politique d'activation du marché de l'emploi, allant d'un service de base universel pour demandeurs d'emploi et employeurs (comme par exemple des bases de données avec les offres d'emploi et la médiation à l'emploi), jusqu'à un accompagnement plus intensif des demandeurs d'emploi, ou leur participation à des formations en vue d'entretiens d'embauche, la formation professionnelle ou le changement d'emploi temporaire.


Aangaande de wezenlijke kenmerken van de twee categorieën van advocaten, namelijk hun respectievelijke professionele statuut, volgt uit de punten 45 tot en met 49 van het onderhavige arrest dat, niettegenstaande zijn eventuele inschrijving op het tableau en zijn onderworpenheid aan een aantal beroepsregels, een advocaat in loondienst niet even onafhankelijk ten opzichte van zijn werkgever is als een advocaat die in een extern kantoor werkzaam is ten opzichte van zijn cliënt.

Quant aux caractéristiques essentielles des deux catégories d’avocat, à savoir leur statut professionnel respectif, il résulte des points 45 à 49 du présent arrêt que, nonobstant son éventuelle inscription au barreau et sa soumission à un certain nombre de règles professionnelles, un avocat salarié ne jouit pas du même degré d’indépendance à l’égard de son employeur qu’un avocat exerçant ses activités dans un cabinet externe à l’égard de son client.


Ik zou willen wijzen op twee voorstellen die het werk van het instituut nog sterker zouden maken. Dat is ten eerste de mogelijkheid van een effectieve evaluatie van de gevolgen voor respectievelijk vrouwen en mannen van besluiten op alle niveaus, en ten tweede de samenstelling van het bestuur: zes personen van de Raad, zes personen van de Commissie, en nog drie leden van respectievelijk een werknemers-, een werkgevers- en een vrijwilligersorganisatie.

Je voudrais mentionner deux propositions qui renforceraient encore davantage le travail de l’Institut: premièrement, qu’il soit effectivement possible d’évaluer les conséquences pour les femmes ou, éventuellement, pour les hommes des décisions prises à tous les niveaux et, deuxièmement, que le conseil d’administration se compose de six personnes du Conseil, six de la Commission et trois autres issues, selon le cas, d’une organisation d’employeurs ou de travailleurs et d’une organisation bénévole.


De aanwezigheid van drie, respectievelijk door de regeringen, de werkgevers en de werknemers afgevaardigde groepen in de tripartiete raad van bestuur en de benoeming van een coördinator voor de groep werkgevers en de groep werknemers zijn van essentieel belang gebleken.

L’existence, au sein du conseil d’administration tripartite, des trois groupes, composés respectivement de représentants des gouvernements, des employeurs et des travailleurs, et la désignation d’un coordinateur pour les groupes des employeurs et des travailleurs se sont révélées essentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectievelijke werkgever' ->

Date index: 2024-10-14
w