Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Reizigersmachiniste
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Treinmachinist
Treinmachiniste bedrijfsterreinen
Treinmachiniste beperkt bevoegd

Traduction de «hun respectievelijke bevoegde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld

assurer la liaison avec les organismes concernés par la gestion des aérodromes


reizigersmachiniste | treinmachiniste beperkt bevoegd | treinmachinist | treinmachiniste bedrijfsterreinen

conducteur de train | conducteur de train/conductrice de train | conductrice de train
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In opvolging van die vergadering hebben mijn diensten de ten gronde bevoegde diensten gevraagd om hun respectievelijke instemmingsprocedures af te werken zodat wij zo spoedig mogelijk het ratificatiedossier kunnen afronden.

À la suite de cette réunion, mes services ont demandé aux services compétents sur le fond de finaliser leurs procédures d'assentiment respectives afin que nous puissions clôturer le dossier de ratification le plus rapidement possible.


Wat de controlemechanismen betreft tegen dergelijke sociale fraude, wordt het geachte lid uitgenodigd om haar vragen voor te leggen aan de ministers respectievelijk bevoegd voor Sociale Zaken en Werk, gelet op hun bevoegdheid ter zake.

En ce qui concerne les mécanismes de contrôle de ce type de fraude sociale, l'honorable membre est invitée à soumettre ses questions aux ministres respectivement compétents pour les Affaires sociales et l'Emploi, vu que cet aspect relève de leurs attributions.


1. De federale Staat, de Gewesten en de Gemeenschappen zijn bevoegd om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte in de materies die tot hun respectievelijke bevoegdheden behoren.

1. L'État fédéral, les Régions et les Communautés ont le pouvoir d'exproprier pour cause d'utilité publique dans les matières qui relèvent de leurs compétences respectives.


Art. 50. Het organisme waaraan het beheer van de centrale gegevensbank toevertrouwd wordt, moet voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° het ontwerp van zijn statuten, alsook elk ontwerp van wijziging van die statuten, voorleggen aan de Minister; 2° de instructies van de Minister en zijn administratie volgen bij de uitvoering van zijn taken; 3° raadpleging van de gegevensbank toelaten aan de volgende autoriteiten en personen : a) het Agentschap, de FOD, de diensten van de federale en lokale politie en de bevoegde regionale autoriteiten voor de uitvoering van hun opdracht, binnen hun respectievelijke ...[+++]

Art. 50. L'organisme à qui est confiée la gestion de la banque de données centrale doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° présenter au Ministre le projet de ses statuts ainsi que tout projet de modification desdits statuts; 2° suivre les instructions du Ministre et de son administration relatives à l'exécution de ses tâches; 3° permettre la consultation de la banque de données aux autorités et personnes suivantes : a) à l'Agence, au SPF, aux services de police fédéraux et locaux, et aux autorités compétentes régionales pour l'exercice de leur mission, dans leurs domaines respectifs de compétences; b) aux responsables des abatt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Bij de uitoefening van hun opdrachten behouden de voorzitters van de Tuchtraad hun administratieve standplaats bij hun respectievelijke hoven en rechtbanken Art. 3. De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 2. Dans l'exercice de leurs missions, les présidents du Conseil de discipline conservent leur position administrative dans leurs cours et tribunaux respectifs. Art. 3. Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tuss ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Artikel 1. § 1. Bruxelles Formation en ACTIRIS ontwikkelen synergieën via hun respectievelijke bevoegde diensten inzake het anticiperen op de behoeften en het toezicht om gemeenschappelijke instrumenten in te voeren voor de bepaling en het anticiperen van de behoeften omtrent competenties, opleiding, kwalificatie en tewerkstelling om enerzijds een gepast dienstenaanbod te ontwikkelen en anderzijds zo veel mogelijk te anticiperen op de behoeften van de ondernemingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, onder meer de L.M.O'. s en Z.K.O'. s en zo de potentiële kweekvijvers voor jobs te exploiteren.

Article 1. § 1. Bruxelles Formation et ACTIRIS développent des synergies au travers de leurs services respectifs compétents en matière d'anticipation des besoins et de veille pour mettre en place des outils communs de détermination et d'anticipation des besoins de compétences, de formation, de qualification et d'emploi afin d'une part, de développer une offre de service adéquate et d'autre part, d'anticiper au maximum les besoins des entreprises de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les P.M.E. et les T.P.E. et ainsi exploiter les gisements d'emploi potentiels.


Maar hoewel ik, zoals u stelt, bevoegd ben voor de coördinatie van de strategie inzake cybersecurity op Belgisch niveau, wil ik eveneens herinneren aan het feit dat de functionele departementen hun respectievelijke bevoegdheden en bijgevolg hun verantwoordelijkheid behouden.

Si je suis, comme vous en faites état, compétent pour la coordination de la cyberstratégie au niveau belge, je tiens également à rappeler que les départements fonctionnels conservent leurs compétences respectives et par conséquent leur responsabilité.


d) « bevoegde autoriteiten », de autoriteiten die respectievelijk door het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Federale Staat overeenkomstig artikel 18 van de Richtlijn werden aangewezen om namens hen, onder hun verantwoordelijkheid en binnen hun respectievelijke bevoegdheden de taken uit te voeren die hen door de Verordening zijn toegewezen;

d) « autorités compétentes », les autorités désignées respectivement par la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et l'Etat fédéral, conformément à l'article 18 de la Directive, pour accomplir, en leur nom, sous leur responsabilité et dans le cadre de leurs compétences respectives, les tâches qui leur sont conférées par le Règlement;


De Commissie wordt bij de tenuitvoerlegging van deze verordening bijgestaan door drie comités, die respectievelijk bevoegd zijn voor :

Dans la mise en oeuvre du présent règlement, la Commission est assistée par trois comités se rapportant respectivement aux objectifs :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectievelijke bevoegde' ->

Date index: 2023-04-28
w