Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun respectieve collecties voorkomende verweesde » (Néerlandais → Français) :

Om dure digitaliseringsdoublures te voorkomen, staan ​​de lidstaten de in artikel 1, lid 1, bedoelde organisaties toe om in hun respectieve collecties voorkomende verweesde werken aan elkaar te koppelen en deze aldus voor elkaar toegankelijk te maken.

Pour éviter qu'une œuvre ne fasse plusieurs fois l'objet d'une numérisation coûteuse, les États membres autorisent les organisations visées à l'article 1, paragraphe 1, à s'interconnecter pour que les œuvres orphelines contenues dans leurs collections respectives soient mutuellement accessibles.


Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer tussen de partijen in overeenstemming met hun respectieve commerciële behoeften, kunnen de voorwaarden voor de wederzijdse toegang tot elkaars markten voor het vervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren, en eventueel het luchtvervoer, worden vastgelegd in eventuele specifieke overeenkomsten, waarover in voorkomend geval tussen de partijen wordt onderhandeld nadat deze overeenkomst in werking is getreden.

Afin d'assurer un développement coordonné des transports entre les parties, adapté à leurs besoins commerciaux réciproques, les conditions d'accès réciproque au marché des transports par voie routière, ferroviaire, fluviale et, s'il y a lieu, aérienne peuvent faire l'objet d'accords spécifiques éventuels qui seront négociés entre les parties après l'entrée en vigueur du présent accord.


Het is duidelijk dat deze lijst, in voorkomend geval, ook ter beschikking gesteld zal kunnen worden van de veiligheidsconsulent en van de operationeel verantwoordelijke in het kader van hun respectieve bevoegdheden.

Il est clair également que cette liste pourra, le cas échéant, être mise à la disposition du conseiller en sécurité et au responsable opérationnel dans le cadre de leurs missions respectives.


De Raad van State stelt in zijn advies 56.462/2 van 2 juli 2014: "Hij mag evenmin bepalen dat het secretariaat van de afdeling samengesteld wordt uit vertegenwoordigers van de gemeenschappen en de gewesten die aangewezen worden door hun respectieve regeringenDe vertegenwoordiging van de gemeenschappen en de gewesten in het secretariaat zou eveneens, in voorkomend geval, geregeld kunnen worden in een koninklijk besluit uitgevaardigd "na akkoord van de bevoegde regeringen", overeenkomstig artikel 92ter, van de bijzondere wet van 8 augus ...[+++]

Le Conseil d'Etat stipule dans son avis 56.462/2 du 2 juillet 2014 que : "Il ne peut davantage prévoir que le secrétariat de la section comprendra des représentants des communautés et des régions désignés par leurs gouvernements respectifsLa représentation des communautés et des régions dans le secrétariat pourrait également, le cas échéant, faire l'objet d'un arrêté royal pris "de l'accord des gouvernements compétents" conformément à l'article 92ter de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles'".


De voor het publiek toegankelijke bibliotheken, onderwijsinstellingen en musea, alsook archieven, instellingen voor cinematografisch- of geluidserfgoed en publieke omroeporganisaties, die in de lidstaten van de Europese Unie en van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, om taken van openbaar belang te vervullen, hebben de toestemming de in hun verzamelingen voorkomende verweesde werken op een van de volgende wijzen en onder de voorwaarden bepaald in art. XI. 245/5, te gebruiken : a) beschikbaarstelling voor het publiek van het verweesde werk in de zin van artikel XI. 165, § 1, vierde lid; ...[+++]

Les bibliothèques, les établissements d'enseignement et les musées accessibles au public, ainsi que les archives, les institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore et les organismes de radiodiffusion de service public, établis dans les Etats membres de l'Union européenne et de l'Espace économique européen, en vue d'atteindre les objectifs liés à leurs missions d'intérêt public, sont autorisés à utiliser les oeuvres orphelines figurant dans leurs collections de l'une des façons suivantes et aux conditions prévues à l'article XI. 245/5 : a) la mise à disposition du public de l'oeuvre orpheline au sens de l'article XI. ...[+++]


De voor het publiek toegankelijke bibliotheken, onderwijsinstellingen en musea, alsook archieven, instellingen voor cinematografisch- of geluidserfgoed en publieke omroeporganisaties, die in de lidstaten van de Europese Unie en van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn, om taken van openbaar belang te vervullen, hebben de toestemming om de in hun verzamelingen voorkomende verweesde werken op een van de volgende wijzen en onder de voorwaarden bepaald in art. XI. 245/5, te gebruiken : a) beschikbaarstelling voor het publiek van het verweesde werk in de zin van de artikelen XI. 205, § 1, der ...[+++]

Les bibliothèques, les établissements d'enseignement et les musées accessibles au public, ainsi que les archives, les institutions dépositaires du patrimoine cinématographique ou sonore et les organismes de radiodiffusion de service public, établis dans les Etats membres de l'Union européenne et de l'Espace économique européen, en vue d'atteindre les objectifs liés à leurs missions d'intérêt public sont autorisés à utiliser les oeuvres orphelines figurant dans leurs collections de l'une des façons suivantes et aux conditions prévues à l'article XI. 245/5 : a) la mise à disposition du public de l'oeuvre orpheline au sens des articles XI. ...[+++]


Niets belet de Senaat om in het raam van een resolutie, die een niet-normatief stuk is, de verschillende betrokken parlementen aan te sporen om dit stuk te behandelen, of om aan de betrokken regeringen, met inbegrip van die van de gemeenschappen en gewesten, te vragen dat zij elk binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden de aanbevolen maatregelen treffen, in voorkomend geval na voorafgaand onderling overleg.

Rien n'empêche le Sénat, dans le cadre d'une résolution, document non normatif, d'exhorter les différents parlements concernés à connaître de ce document ou de demander aux gouvernements concernés, en ce compris ceux des communautés ou régions, de prendre chacun, dans les limites de leurs compétences respectives, les mesures préconisées, le cas échéant après une concertation préalable entre eux.


Dit amendement beoogt digitaliseringsdoublures te voorkomen in gevallen waarbij de betrokken organisaties reeds beschikken over fysieke kopieën van verweesde werken die in hun respectieve collecties voorkomen, zodat zij de digitale kopieën van deze verweesde werken aan elkaar kunnen koppelen zonder het digitaliseringsproces te hoeven overdoen.

Il s'agit d'éviter le double-emploi dans la numérisation lorsqu'une organisation possède déjà un exemplaire papier d'une œuvre orpheline dans sa collection. Les organisations pourront interconnecter les copies numériques de ces œuvres orphelines sans qu'il soit nécessaire de répéter la procédure de numérisation.


7.5. Na afloop van de termijn van het voorkeurrecht, kunnen de houders van de preferente aandelen zonder stemrecht die reeds hun recht hebben uitgeoefend, een recht van voorrang uitoefenen gedurende een periode van tien dagen, ten belope van het aantal preferente aandelen zonder stemrecht dat zij aanduiden en dat, in voorkomend geval, zal worden verminderd volgens hun respectieve deelneming.

7.5. A l'issue du délai de souscription préférentielle, les titulaires d'actions privilégiées sans droit de vote qui ont déjà exercé leur droit peuvent exercer un droit de priorité pendant une période de dix jours, à concurrence du nombre d'actions privilégiées sans droit de vote qu'ils indiquent et qui sera, le cas échéant, réduit en fonction de leur participation respective.


7.5. Na afloop van de termijn van het voorkeurrecht, kunnen de houders van de preferente aandelen zonder stemrecht die reeds hun recht hebben uitgeoefend, een recht van voorrang uitoefenen gedurende een periode van tien dagen, ten belope van het aantal preferente aandelen zonder stemrecht dat zij aanduiden en dat, in voorkomend geval, zal worden verminderd volgens hun respectieve deelneming.

7.5. A l'issue du délai de souscription préférentielle, les titulaires d'actions privilégiées sans droit de vote qui ont déjà exercé leur droit peuvent exercer un droit de priorité pendant une période de dix jours, à concurrence du nombre d'actions privilégiées sans droit de vote qu'ils indiquent et qui sera, le cas échéant, réduit en fonction de leur participation respective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun respectieve collecties voorkomende verweesde' ->

Date index: 2024-10-23
w