Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun relatief zeer defensief karakter » (Néerlandais → Français) :

Over de jaren heen blijkt de netto-inventariswaarde van pensioenspaarfondsen, mede vanwege hun relatief zeer defensief karakter, weinig grote schommelingen te ondergaan en kan het merendeel van de Belgische pensioenspaarfondsen een vrij stabiel rendement voorleggen.

L’on constate au fil des ans que la valeur nette d’inventaire des fonds d’épargne-pension, en raison notamment de leur caractère relativement fort défensif, subissent peu de fluctuations importantes et que la plupart des fonds d’épargne-pension belges présentent un rendement assez stable.


Bijgevolg hebben de marktdeelnemers die beschikken over de nodige kennis en ervaring met betrekking tot vastgoedbeleggingsfondsen maar waarvan het investeringsproject niet overeenstemt met het zeer specifieke statuut van REITs (in het bijzonder, hun publiek en beursgenoteerd karakter, met verplichtingen tot diversifiëring en schuldbeperkingen tot gevolg) geen andere keuze dan hun structuur onder te brengen bij onze buurlanden, die reeds gedurende verschillende jaren over geschikte vehikels beschikken op vlak van vastgoedbeleggingsfond ...[+++]

Dès lors, les opérateurs économiques qui disposent d'un savoir-faire concernant les fonds d'investissement immobiliers mais dont le projet d'investissement ne correspond pas au statut très spécifique des REITs (en particulier, leur caractère public, coté, comportant des obligations de diversification et limites d'endettement importantes) n'ont d'autre choix que de créer leur structure chez nos voisins qui disposent depuis de nombreuses années des véhicules appropriés en termes de fonds d'investissement immobiliers.


Het recente optreden van de stafhouder te Brussel bewijst het zeer verstandige karakter van die handelwijze, aangezien hij de advocaten eraan herinnerd heeft dat zij enkel met de media mogen communiceren om een mededeling van het parket die de rechten van de verdediging van hun cliënten in het gedrang zou brengen, te weerleggen.

L'intervention récente du bâtonnier de Bruxelles démontre le caractère fort judicieux de cette pratique, puisque ce dernier a rappelé aux avocats qu'ils n'étaient autorisés à communiquer dans les médias que lorsqu'il s'agit de contrer une communication du parquet qui mettrait à mal les droits de la défense de leurs client.


Onder « bijzondere zorgverlening via een conventie » wordt verstaan prestaties die omwille van hun complexiteit en multidisciplinair karakter, duur en relatief zeldzaam zijn en derhalve beter op een globale wijze gehonoreerd worden binnen gespecialiseerde centra.

Par dispensations de soins spéciaux dans le cadre d'une convention, il faut entendre les prestations qui sont onéreuses et relativement rares en raison de leur complexité et de leur caractère multidisciplinaire et qui doivent, par conséquent, être fournies de préférence globalement dans des centres spécialisés.


Onder « bijzondere zorgverlening via een conventie » wordt verstaan prestaties die omwille van hun complexiteit en multidisciplinair karakter, duur en relatief zeldzaam zijn en derhalve beter op een globale wijze gehonoreerd worden binnen gespecialiseerde centra.

Par dispensations de soins spéciaux dans le cadre d'une convention, il faut entendre les prestations qui sont onéreuses et relativement rares en raison de leur complexité et de leur caractère multidisciplinaire et qui doivent, par conséquent, être fournies de préférence globalement dans des centres spécialisés.


Strikt genomen had de ad-hocgroep Rwanda zich dus kunnen beperken tot het raadplegen van de documenten waarvan de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden geen kennis kon of mocht krijgen omwille van hun zeer vertrouwelijk karakter.

À strictement parler, il aurait donc pu se contenter de consulter les documents qui, en raison de leur caractère hautement confidentiel, ne pouvaient ou ne devaient pas être communiqués à la Commission des Affaires étrangères.


Het gaat hier meestal om zeer arbeidsintensieve en langdurige onderzoeken die nog niet allemaal volledig werden afgerond omwille van hun complexe karakter en de internationale dimensie die eraan gekoppeld is.

Il s'agit ici généralement d'enquêtes qui demandent un travail intensif et de longue durée mais qui n'ont pas encore pu être clôturées à cause de leur complexité et leur dimension internationale.


Dat deze ondernemingen immers volledig afhankelijk zijn van de staalproductie gelet op het zeer specifieke karakter van hun activiteit van « para-staalnijverheid » waaraan hun deskundigheid en hun materiaal uitsluitend gewijd zijn;

Que ces entreprises dépendent en effet totalement de la production sidérurgique vu le caractère très spécifique de leur activité « para sidérurgique » à laquelle leurs compétences et leur matériel y sont exclusivement dédiés;


Deze wetsontwerpen hebben een dringend karakter, daar België het enige land is in Europa waar nog geen wettelijk kader bestaat voor de uitgifte van covered bonds en de kredietinstellingen naar Belgisch recht als gevolg daarvan een zeer sterk nadeel ondervinden ten opzichte van hun buitenlandse concurrenten wat betreft hun lange termijn financiering.

Ces projets de loi revêtent un caractère urgent, car la Belgique est le seul pays d'Europe qui n'a pas encore de cadre légal pour l'émission de covered bonds. Il s'ensuit un préjudice considérable pour les établissements de crédit de droit belge par rapport à leurs concurrents étrangers pour le financement à long terme.


- zich bewust te worden van het bestaan van esthetische criteria en hun relatief karakter;

- prendre conscience de l'existence de critères esthétiques et de leur caractère relatif;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun relatief zeer defensief karakter' ->

Date index: 2023-01-16
w