Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Groepscriminaliteit
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Juridische grondslag
Meer leveranciers zoeken
Neventerm
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "hun rechtsgrond vinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

base légale


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe




juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

base juridique


zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel geeft uitvoering aan dezelfde grondwetsbepalingen als de grondwetsbepalingen waarin de samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 hun rechtsgrond vinden.

La proposition pourvoit à l'exécution des mêmes dispositions constitutionnelles que celles qui fondent l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980.


3. Om uit te maken of het akkoord, en bijgevolg ook de voorontwerpen van wet en van decreet, in overeenstemming zijn met deze bevoegdheidsbepalende regel en aldus hun rechtsgrond vinden in artikel 92bis van de bijzondere wet, moet derhalve de inhoud van het akkoord onderzocht worden, en moet nagegaan worden of het geen enkele verbintenis van de federale overheid bevat om zich ervan te onthouden met toepassing van artikel 170, § 2, tweede lid, van de Grondwet regels te stellen.

3. Pour déterminer si l'accord et, partant, les avant-projets de loi et de décret d'assentiment sont conformes à cette règle de répartition des compétences et trouvent ainsi à se fonder sur l'article 92bis de la loi spéciale, il s'impose dès lors de procéder à son examen pour s'assurer qu'il ne comporte aucun engagement de l'autorité fédérale à ne pas légiférer en application de l'article 170, § 2, alinéa 2, de la Constitution.


Een van de indieners van het amendement wenst te weten of de hoofdstukken III en IV van dit akkoord wel degelijk hun rechtsgrond vinden in het voorgestelde artikel 1bis van de bijzondere financieringswet.

L'un des auteurs de l'amendement désire savoir si les chapitres III et IV de cet accord trouvent bel et bien leur fondement juridique dans l'article 1 bis projeté de la loi spéciale de financement.


Een van de indieners van het amendement wenst te weten of de hoofdstukken III en IV van dit akkoord wel degelijk hun rechtsgrond vinden in het voorgestelde artikel 1bis van de bijzondere financieringswet.

L'un des auteurs de l'amendement désire savoir si les chapitres III et IV de cet accord trouvent bel et bien leur fondement juridique dans l'article 1 bis projeté de la loi spéciale de financement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat artikel 349 ook gebruikt moet worden als rechtsgrond om de ultraperifere regio's via specifieke maatregelen in staat te stellen in de verschillende EU-programma's die hun erkende potentieel doeltreffend en concreet kunnen ontwikkelen, de plaats te vinden die hun toekomt;

G. considérant que l'article 349 doit aussi être utilisé comme base légale pour permettre aux RUP, par des mesures spécifiques, de trouver la place qui devrait être la leur dans les programmes de l'Union susceptibles de développer concrètement les potentialités qui leur sont reconnues,


G. overwegende dat artikel 349 ook gebruikt moet worden als rechtsgrond om de ultraperifere regio's via specifieke maatregelen in staat te stellen in de verschillende EU-programma's die hun erkende potentieel doeltreffend en concreet kunnen ontwikkelen, de plaats te vinden die hun toekomt;

G. considérant que l'article 349 doit aussi être utilisé comme base légale pour permettre aux RUP, par des mesures spécifiques, de trouver la place qui devrait être la leur dans les programmes de l'Union susceptibles de développer concrètement les potentialités qui leur sont reconnues;


5. vraagt de Commissie de mogelijkheid te overwegen de rechtsgrond te wijzigen die voor het programma voor de meest behoeftigen wordt gebruikt, ten einde te komen tot een oplossing voor de huidige impasse over deze kwestie op het niveau van de Raad; is van mening dat een meer passende rechtsgrond te vinden zou kunnen zijn binnen het sociaal beleid;

5. demande à la Commission d'envisager la possibilité de modifier la base juridique utilisée pour le programme en faveur des personnes les plus démunies afin de trouver une solution à l'impasse actuelle du dossier au niveau du Conseil; estime qu'il serait possible d'identifier une base juridique plus indiquée dans le domaine de la politique sociale;


50. onderstreept dat het voor de opkomende Europese veiligheids- en defensiemarkt noodzakelijk is een oplossing te vinden voor het gebrek aan regelingen en normen, waardoor de kansen op de markt voor grote spelers en kleine en middelgrote ondernemingen beperkt blijven en de interoperabiliteit tussen veiligheidssystemen wordt belemmerd; geeft zijn volledige steun aan de werkzaamheden van het EDA in het kader van de nieuwe rechtsgrond van het Verdrag van Lissabon; beveelt aan dat de EDA en de Commissie nauw samenwerken om een Europese ...[+++]

50. souligne que, afin de favoriser le développement du nouveau marché européen de la défense et de la sécurité, il convient de remédier à l'absence de règles et de normes, qui limite les perspectives commerciales des grands acteurs comme des PME et entrave l'interopérabilité entre les systèmes de sécurité; soutient pleinement les activités de l'AED dans le cadre du nouveau fondement juridique du traité de Lisbonne; recommande une étroite collaboration entre l'AED et la Commission pour créer un marché européen de la défense; demande à la Commission d'engager, en coopération avec l'AED, une première réflexion sur une politique industri ...[+++]


In zijn advies nr. 36.234/1 uitgebracht op 11 december 2003, stelt de Raad van State dat de terugwerkende kracht voorzien bij sommige bepalingen van het koninklijk besluit enkel toelaatbaar zijn op voorwaarde dat zij hun rechtsgrond vinden in artikel 35, § 5 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers zoals het bestond vóór zijn wijziging door de programmawet van 22 december 2003, hierna genoemd « oorspronkelijk artikel 35, § 5».

Dans son avis n° 36.234/1 émis le 11 décembre 2003, le Conseil d'Etat estime que l'effet rétroactif prévu dans certaines dispositions de l'arrêté royal ne sont acceptables que si elles trouvent leur base juridique dans l'article 35, § 5 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés tel qu'il existait avant sa modification par la loi-programme du 22 décembre 2003, dénommé ci-après « article 35, § 5 initial».


Tegelijkertijd met de genoemde voorstellen werden bij het Europees Parlement ook initiatieven van de lidstaten ingediend voor kaderbesluiten op grond van de derde pijler. Daarbij rees de vraag of was gekozen voor de juiste rechtsgrond en, wat ons hier aanbelangt, of het niet mogelijk of wenselijk was om een rechtsgrond te vinden in de eerste pijler.

Dans le même temps, le Parlement européen a été saisi d'initiatives des États membres visant à établir des décisions-cadres sur la base du troisième pilier, qui ont soulevé des questions, s'agissant de savoir si la base juridique appropriée a été choisie et, pour le sujet qui nous intéresse, s'il ne serait pas possible ou souhaitable de trouver une base juridique dans le cadre du premier pilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun rechtsgrond vinden' ->

Date index: 2023-03-28
w