Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun rechten moet verlopen " (Nederlands → Frans) :

31. herinnert eraan dat alle landen verplicht zijn de mensenrechten van alle personen binnen hun rechtsgebied te eerbiedigen en te beschermen, ongeacht hun nationaliteit of herkomst en ongeacht hun immigratiestatus; herinnert eraan dat een wereldwijde strategie inzake migratie nauw verbonden is met het humanitaire en ontwikkelingsbeleid, met inbegrip van de totstandbrenging van humanitaire corridors en de afgifte van humanitaire visa; herhaalt zijn verzoek om ervoor te zorgen dat alle samenwerkings- en overnameovereenkomsten met derde landen op het gebied van migratie stroken met het internationaal recht; herinnert eraan dat de terugkeer van migranten met volledige eerbiediging van hun rechten moet verlopen ...[+++]

31. rappelle que tous les États sont tenus de respecter et de protéger les droits fondamentaux de toutes les personnes relevant de leur compétence, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine et quel que soit leur statut d'immigration; rappelle que les stratégies globales en matière de migration sont étroitement liées à la politique de développement et à l'action humanitaire, notamment pour la mise en place de couloirs humanitaires et l'octroi de visas humanitaires; demande à nouveau que tous les accords de coopération en matière de migration et de réadmission conclus avec des pays extérieurs à l'Union ...[+++]


25. herinnert eraan dat alle landen verplicht zijn de mensenrechten van alle personen binnen hun rechtsgebied te eerbiedigen en te beschermen, ongeacht hun nationaliteit of herkomst en ongeacht hun immigratiestatus; herinnert eraan dat een wereldwijde strategie inzake migratie nauw verbonden is met het humanitaire en ontwikkelingsbeleid, met inbegrip van de totstandbrenging van humanitaire corridors en de afgifte van humanitaire visa, alsook andere externe beleidsmaatregelen; herinnert eraan dat de terugkeer van migranten met volledige eerbiediging van hun rechten moet verlopen, op basis van vrije beslissingen met kennis van zaken en a ...[+++]

25. rappelle que tous les États sont tenus de respecter et de protéger les droits fondamentaux de toutes les personnes relevant de leur compétence, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine et quel que soit leur statut d'immigration; rappelle que toute stratégie globale en matière de migration est étroitement liée à la politique de développement et à l'action humanitaire, notamment pour la mise en place de couloirs humanitaires et l'octroi de visas humanitaires, ainsi qu'aux autres politiques extérieures; rappelle que le retour des migrants ne peut avoir lieu que dans le respect total de leurs droits, sur la base de décisio ...[+++]


24. herinnert eraan dat alle landen verplicht zijn de mensenrechten van alle personen binnen hun rechtsgebied te eerbiedigen en te beschermen, ongeacht hun nationaliteit of herkomst en hun immigratiestatus; herinnert eraan dat de terugkeer van migranten met volledige eerbiediging van hun rechten moet verlopen, op basis van vrije beslissingen met kennis van zaken en alleen wanneer de bescherming van hun rechten gewaarborgd is in hun land; verzoekt regeringen een einde te stellen aan de willekeurige arrestatie en opsluiting van migranten;

24. rappelle que tous les États sont tenus de respecter et de protéger les droits fondamentaux de toutes les personnes relevant de leur compétence, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine et quel que soit leur statut d'immigration; rappelle que le retour des migrants ne peut avoir lieu que dans le respect total de leurs droits, sur la base de décisions libres et éclairées, et uniquement lors la protection de leurs droits est garantie dans leur pays; demande aux gouvernements de mettre un terme à l'arrestation et à la détention arbitraire de migrants;


Indien de echtgenoten een vergelijk willen treffen over hun rechten, moet de vereffening die er verband mee houdt, voorafgegaan worden door een dergelijke beschrijving en de dading moet de bepalingen van de artikelen 2044 tot 2058 in acht nemen.

Si les époux veulent transiger à propos de leurs droits, la liquidation y afférente doit être précédée d'un tel inventaire et la transaction doit tenir compte des dispositions des articles 2044 à 2058.


Indien de echtgenoten een dading willen treffen over hun rechten, moet de vereffening die er verband mee houdt, voorafgegaan worden door een dergelijke beschrijving en de dading moet de bepalingen van de artikelen 2044 tot 2058 in acht nemen.

Si les époux veulent transiger à propos de leurs droits, la liquidation y afférente doit être précédée d'un tel inventaire et la transaction doit tenir compte des dispositions des articles 2044 à 2058.


Vermits het ontworpen artikel 32bis wordt opgenomen in de titel betreffende « De Belgen en hun rechten », moet logischerwijze worden aangenomen dat die bepaling betrekking heeft op de Belgen.

L'article 32bis en projet étant inséré dans le titre relatif aux Belges et à leurs droits, on doit logiquement supposer que cette disposition concerne les Belges.


De wetgevende macht heeft de opdracht gegeven een titel Ibis te maken, dat wil zeggen dat die titel tussen titel I. « Het federale België, zijn samenstelling en zijn grondgebied » en titel II. « De Belgen en hun rechten » moet komen.

Le pouvoir législatif a donné l'instruction d'insérer un titre I bis, c'est-à-dire qu'il fallait mettre ce titre entre le titre I . « De la Belgique fédérale, de ses composantes et de son territoire », et le titre II. « Des Belges et de leurs droits ».


Aangezien de nieuwe bepaling zal worden opgenomen onder titel II van de Grondwet over de Belgen en hun rechten, moet eraan worden herinnerd dat die titel reeds twee artikelen bevat, de artikelen 10 en 11, die de gelijkheid van de Belgen voor de wet en het verbod op discriminatie op welke grond ook afkondigen.

Étant donné que la nouvelle disposition sera inscrite au titre II de la Constitution, consacré aux Belges et à leurs droits, il convient de rappeler que ce titre contient déjà deux articles, à savoir les articles 10 et 11, qui proclament l'égalité des Belges devant la loi et l'interdiction de discrimination fondée sur quelque condition que ce soit.


9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheiding van machten en een inclusieve definitie van burgerschap teneinde een volledig democratische grondwet te bereiken di ...[+++]

9. se félicite du consensus auquel est parvenu le comité de conciliation sur soixante amendements constitutionnels, mais s'inquiète de la suspension de ses travaux et de l'absence actuelle de progrès; est fermement convaincu que les travaux sur une nouvelle constitution devraient se poursuivre, ceci étant indispensable au processus de réforme; souligne l'importance du consensus dans le contexte de la réforme constitutionnelle en vue d'établir un véritable régime de séparation des pouvoirs et d'élaborer une définition de la citoyenneté n'excluant personne, afin de parvenir à une constitution pleinement démocratique qui garantisse l'égalité des droits et ce pour l'ensemble de la population de la Turquie; souligne que la Turquie, en tant que membre du Con ...[+++]


Bevordering en ontwikkeling van de strategie moet verlopen via een positieve benadrukking van de rechten van minderjarigen zoals het recht om een gezin te hebben, het recht op onderwijs, opname in een sociaal verband, gezondheidszorg, gelijke kansen bij sport met als doel de grondslag te leggen voor een “kindvriendelijke samenleving die op hun maat is toegesneden” waarin kinderen zich beschermd en hoofdrolspeler kunnen voelen.

La promotion et le développement de la stratégie doivent passer par une affirmation positive des droits de l'enfant, y compris le droit d'avoir une famille, à l'instruction, à l'intégration sociale, aux soins de santé, à l'égalité des chances, au sport, pour jeter des bases en vue de l'émergence d'une société amie de l'enfant et adaptée à ceux-ci, au sein de laquelle les enfants se sentent protégés et dont ils sont les acteurs.




Anderen hebben gezocht naar : eerbiediging van hun rechten moet verlopen     over hun rechten     hun rechten     rechten     belgen     over de belgen     gelijke rechten     turkije voortgezet     wijze moet verlopen     strategie     strategie moet verlopen     hun rechten moet verlopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun rechten moet verlopen' ->

Date index: 2025-01-24
w