Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversie van protocollen
RAP

Vertaling van "hun protocollen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954


systeem dat door de delegaties in het Middellandse-Zeegebied wordt gebruikt voor het beheer van betalingen ten behoeve van projecten in het kader van de protocollen | RAP [Abbr.]

système utilisé par les délégations du Bassin méditerranéen pour la gestion des paiements effectués en faveur de leurs projets au titre des protocoles | RAP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer bepaald zal worden nagegaan of er een bilateraal verdrag bestaat inzake rechtshulp en uitlevering dan wel of de verdragen van de Raad van Europa inzake uitlevering (1957) en rechtshulp (1959) en hun protocollen werden ondertekend en geratificeerd.

Il faudra, par exemple, pouvoir envisager une aide dans le cadre de recherches dans une affaire de meurtre. L'on vérifiera en particulier s'il existe une convention bilatérale dans le domaine de l'aide judiciaire et de l'extradition, ou, à défaut, si le pays en question a signé et ratifié les conventions du Conseil de l'Europe relatives à l'extradition (1957) et à l'aide judiciaire (1959), ainsi que leurs protocoles.


Meer bepaald zal worden nagegaan of er een bilateraal verdrag bestaat inzake rechtshulp en uitlevering dan wel of de verdragen van de Raad van Europa inzake uitlevering (1957) en rechtshulp (1959) en hun protocollen werden ondertekend en geratificeerd.

Il faudra, par exemple, pouvoir envisager une aide dans le cadre de recherches dans une affaire de meurtre. L'on vérifiera en particulier s'il existe une convention bilatérale dans le domaine de l'aide judiciaire et de l'extradition, ou, à défaut, si le pays en question a signé et ratifié les conventions du Conseil de l'Europe relatives à l'extradition (1957) et à l'aide judiciaire (1959), ainsi que leurs protocoles.


De betrekkingen op visserijgebied tussen de Europese Unie en de Republiek Senegal zijn op 1 juni 1981 aangeknoopt; in 2002 werden de protocollen verlengd en in 2006 liepen zij af. Sindsdien is het aantal op tonijn vissende ringzegens in de Senegalese wateren sterk afgenomen en konden slechts 2 van de 18 EU-ringzegens in dit gebied blijven vissen.

Le premier accord entre l'Union européenne et la République du Sénégal dans le domaine de la pêche est entré en vigueur le 1 juin 1981. Le protocole, renouvelé en 2002, est arrivé à son terme en 2006, avec pour conséquence une forte réduction du nombre de senneurs à senne coulissante pêchant le thon dans les eaux sénégalaises: seuls deux des 18 senneurs à senne coulissante de l'Union ont pu continuer leurs activités dans la région.


2.Het Comité kan, met de toestemming van de betrokken staat die partij is, ook zaken onder de aandacht van deze organen brengen die verband houden met mededelingen die op basis van dit Protocol werden onderzocht en die hen, elk in hun bevoegdheidsgebied, kunnen helpen de wenselijkheid te beoordelen van internationale maatregelen die kunnen bijdragen tot het bijstaan van de staten die partij zijn om vooruitgang te boeken bij de toepassing van de door het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve ...[+++]

2. Le Comité peut aussi porter à l'attention de ces entités, avec le consentement de l'État partie concerné, toute question que soulèvent les communications examinées en vertu du présent Protocole qui peut les aider à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l'opportunité de mesures internationales propres à aider l'État partie à progresser sur la voie de la mise en œuvre des droits reconnus dans la Convention ou les Protocoles facultatifs s'y rapportant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.Het Comité kan, met de toestemming van de betrokken staat die partij is, ook zaken onder de aandacht van deze organen brengen die verband houden met mededelingen die op basis van dit Protocol werden onderzocht en die hen, elk in hun bevoegdheidsgebied, kunnen helpen de wenselijkheid te beoordelen van internationale maatregelen die kunnen bijdragen tot het bijstaan van de staten die partij zijn om vooruitgang te boeken bij de toepassing van de door het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve ...[+++]

2. Le Comité peut aussi porter à l'attention de ces entités, avec le consentement de l'État partie concerné, toute question que soulèvent les communications examinées en vertu du présent Protocole qui peut les aider à se prononcer, chacun dans sa propre sphère de compétence, sur l'opportunité de mesures internationales propres à aider l'État partie à progresser sur la voie de la mise en œuvre des droits reconnus dans la Convention ou les Protocoles facultatifs s'y rapportant.


14. in België asielzoekers op te vangen die het slachtoffer zijn van onderdrukking en ernstige bedreigingen wegens hun religieuze of filosofische overtuiging, zoals vastgelegd in de Conventies en Protocollen van Genève, die door België werden ondertekend;

14. d'accueillir en Belgique les demandeurs d'asile victimes de répressions et de menaces graves en raison de leur appartenance religieuse ou philosophique, ainsi que le prévoient les Conventions et les Protocoles de Genève, signés par la Belgique;


Om de werking van Europol te verbeteren werden tussen 2000 en 2003 drie protocollen geratificeerd.

En vue d'améliorer le fonctionnement d'Europol, trois protocoles ont été ratifiés entre 2000 et 2003.


In die context werd tevens onderhandeld over twee bilaterale overeenkomsten/protocollen met IJsland en Noorwegen waarbij bepaalde concessies werden verleend betreffende markttoegang voor vis en visserijproducten voor eveneens de periode 2004–2009. Deze bevatten een herzieningsclausule met een termijn die samenvalt met de verstrijkingsdatum van de financiële mechanismen voor 2004–2009.

Dans ce même contexte, deux accords/protocoles bilatéraux, l'un avec l'Islande, l'autre avec la Norvège, octroyant aux deux États certaines concessions concernant l'accès au marché de poissons et de produits de la pêche furent également négociées pour la période 2004-2009, avec une clause de révision précisant une échéance coïncidant avec l'expiration des mécanismes financiers 2004-2009.


Deze overeenkomst en haar protocollen werden goedgekeurd in 1996, hadden tot doel de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en traden in kracht in 2002 na de ratificatie door de, toen 15, lidstaten.

Cette convention et ses protocoles ont été adoptés en 1996, dans le but d'établir une base commune pour la protection du droit pénal des intérêts financiers de la CE, et ils sont entrés en vigueur en 2002 après avoir été ratifiés par les 15 États membres de l'époque.


Tussen 2000 en 2003 werden drie protocollen tot wijziging van de Europol-overeenkomst goedgekeurd. Deze protocollen zullen in werking treden tussen 29 maart en 18 april 2007, d.w.z. respectievelijk 4, 5 en 7 jaar na goedkeuring.

Entre 2000 et 2003, trois protocoles sont venus modifier la convention Europol. Ils entreront en vigueur le 29 mars et le 18 avril 2007, soit respectivement 4, 5 et 7 ans après leur adoption.




Anderen hebben gezocht naar : conversie van protocollen     hun protocollen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun protocollen werden' ->

Date index: 2023-10-18
w