Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun potentieel maximaal kunnen ontplooien " (Nederlands → Frans) :

Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie belast met werkgelegenheid, groei, investeringen en concurrentievermogen en zelf ook een voormalig Erasmus-student aan de Universiteit van Leicester (Verenigd Koninkrijk), zei hierover: "Onderwijs speelt een cruciale rol bij het ontwikkelen van de kennis, de competenties, de vaardigheden en het vermogen waarmee mensen hun potentieel maximaal kunnen ontplooien en geboden kansen optimaal kunnen benutten.

M. Jyrki Katainen, vice-président chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité et ancien étudiant Erasmus à l'université de Leicester (Royaume-Uni), a déclaré à ce propos: «L'éducation est essentielle pour doter les citoyens des connaissances, des compétences, des aptitudes et des capacités leur permettant d'exploiter au mieux leur potentiel et les possibilités qui s'offrent à eux.


Kinderen moeten hun talenten maximaal kunnen ontplooien.

Les enfants doivent pouvoir développer le maximum de leur potentiel.


de overdracht van armoede en sociale uitsluiting van de ene generatie op de andere moet dringend een halt worden toegeroepen; tegen deze achtergrond moet de situatie van Roma-kinderen vanaf een zo jong mogelijke leeftijd worden verbeterd, zodat zij hun potentieel kunnen ontplooien.

il faut d'urgence mettre fin à la transmission de la pauvreté et de l'exclusion sociale d'une génération à la suivante; dans cette perspective, il faut améliorer la situation des enfants roms dès le plus jeune âge afin de leur permettre d'exploiter tout leur potentiel.


Zullen zij hun activiteiten nog kunnen ontplooien?

Pourront-ils encore exercer leurs activités ?


Het is vooral daarom dat wordt verduidelijkt dat de openbare startersfondsen en de private startersprivaks voor een duur van maximaal 12 jaar worden opgericht, waardoor de deelnemers - ondanks het illiquide karakter van hun belegging - toch het perspectief krijgen hun belegging te kunnen recupereren.

C'est pour cette raison notamment qu'il est précisé que la durée des fonds starters publics et des pricaf privées starter est limitée à douze ans: de cette manière, les participants disposent - malgré le caractère illiquide de leur investissement - de la perspective de récupérer leur investissement.


Het federalisme is er dan ook niet gekomen om de twee grote volksgemeenschappen van België de kans te geven zich maximaal te ontplooien en hun eigenheid recht te laten wedervaren, maar om de Belgische meubels te redden en de Franstalige privileges zoveel mogelijk in stand te houden.

Le fédéralisme n'a, par conséquent, pas eu pour finalité de permettre aux deux grandes communautés de Belgique de s'épanouir de manière optimale et de faire droit à leur spécificité, mais de sauver les meubles de la Belgique et préserver autant que possible les privilèges des francophones.


De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.

Si la prospérité de l'Europe dépend dans une large mesure de ses jeunes, ceux-ci sont trop nombreux à éprouver encore d'énormes difficultés pour exploiter leur potentiel et apporter leur contribution à la société; les jeunes sont trop nombreux à quitter l'école sans qualifications ou avec des compétences insuffisantes, à ne pas trouver d'emploi et à être menacés d'exclusion sociale, laquelle entraîne des coûts élevés, tant pour la personne concernée que pour la société dans son ensemble.


Om dit potentieel echter ten volle te kunnen benutten is een bredere aanpak nodig, die er met name in bestaat een echte Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen die tot doel heeft een gunstig omgeving te scheppen waarbinnen Europa ten volle haar capaciteit kan ontplooien om een van de motoren voor het onderzoek in de wereld te worden.

Cependant, pour exploiter pleinement ce potentiel, une approche plus large est nécessaire et passe par la création d'un véritable espace européen de la recherche dont l'objectif est de créer un terrain favorable au développement de la capacité de l'Europe à devenir l'un des pôles moteurs de la recherche au niveau mondial.


Wij eisen dat de Veiligheid van de Staat en de ADIV ophouden met het bespioneren van partijpolitieke tegenstanders van het regime en haar activiteiten in de eerste plaats richt op het levensgrote gevaar van de netwerken van moslimfundamentalisten, annex terroristen, die nu in verschillende moskeeën en religieuze organisaties vrij openlijk hun subversieve acties kunnen ontplooien.

Nous exigeons que la Sûreté de l'État et le SGR arrêtent d'espionner des opposants politiques du régime et concentrent leurs activités sur le danger mortel que constituent les réseaux des fondamentalistes musulmans, annexe terroristes, qui peuvent déployer leurs activités subversives pratiquement au grand jour dans les mosquées et organisations religieuses.


De beroepsmensen moeten op het terrein hun rol maximaal kunnen spelen maar de politiek die weliswaar terughoudend moet optreden om de effectiviteit van de maatregelen niet in het gedrang te brengen, moet transparant zijn.

Les professionnels doivent pouvoir jouer leur rôle à fond sur le terrain mais le politique qui doit être prudent afin de préserver l'effectivité des mesures, doit être transparent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun potentieel maximaal kunnen ontplooien' ->

Date index: 2021-07-15
w