Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun overeenkomst van artikel 14 hebben willen afwijken » (Néerlandais → Français) :

Deze discrepantie kan slechts worden opgeheven (behalve uiteraard in het geval dat een staat een voorbehoud ten aanzien van Deel II of Deel III van het Verdrag heeft gemaakt) door hetzij de mogelijkheid van stilzwijgende vaststelling of bepaalbaarheid van de prijs ruim te leggen, of aan te nemen dat partijen in hun overeenkomst van artikel 14 hebben willen afwijken (vgl. artikel 6).

Cette discordance pourra uniquement être supprimée (excepté s'il est vrai dans le cas où un État a émis une réserve à l'égard de la première ou de la deuxième partie de la Convention) soit en élargissant la possibilité de constatation tacite ou de précision du prix, ou en partant du principe que les parties ont voulu déroger à l'article 14 dans leur contrat (comparer avec l'article 6).


Deze discrepantie kan slechts worden opgeheven (behalve uiteraard in het geval dat een staat een voorbehoud ten aanzien van Deel II of Deel III van het Verdrag heeft gemaakt) door hetzij de mogelijkheid van stilzwijgende vaststelling of bepaalbaarheid van de prijs ruim te leggen, of aan te nemen dat partijen in hun overeenkomst van artikel 14 hebben willen afwijken (vgl. artikel 6).

Cette discordance pourra uniquement être supprimée (excepté s'il est vrai dans le cas où un État a émis une réserve à l'égard de la première ou de la deuxième partie de la Convention) soit en élargissant la possibilité de constatation tacite ou de précision du prix, ou en partant du principe que les parties ont voulu déroger à l'article 14 dans leur contrat (comparer avec l'article 6).


BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepga ...[+++]

BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et or ...[+++]


(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van he ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié oc ...[+++]


Deze aanwijzing door het directiecomité gebeurt met het oog op het plaatsten en uitvoeren van overheidsopdrachten voor de eigen eenheid en het plaatsen van daaruit voortvloeiende bestellingen binnen de kredieten die deze zijn toegewezen en/of voor het opstellen van schuldvorderingen (vastgestelde rechten); 10° ordonnateur : de gecentraliseerde en gedecentraliseerde ordonnateur conform artikel 1, 7° en 8° ; 11° opdracht : de overheidsopdracht en elke overeenkomst, raamover ...[+++]

Cette désignation par le comité de direction a lieu en vue de la passation et de l'exécution de marchés publics au profit de sa propre unité, ainsi que de la passation des commandes en découlant dans les limites des crédits qui lui ont été octroyés et/ou l'établissement de créances (droits constatés); 10° ordonnateur : l'ordonnateur centralisé et décentralisé, conformément à l'article 1, 7° et 8° ; 11° marché : le marché public et tout contrat, accord-cadre et concours de projets, définis à l'article 3 de la loi ou à l'article 3 de ...[+++]


Art. 22. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "contractuele tewerkstelling" en de zinsnede ", behouden" de woorden "en die geen afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling" ingevoegd; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "Aan de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, van wie de statutaire tewerkstelling wordt omgezet in een contrac ...[+++]

Art. 22. Dans l'article 27 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au premier alinéa, les mots « et qui ne renoncent pas à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel » sont insérés entre les mots « emploi contractuel » et le membre de phrase « , maintiennent » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Aux membres du personnel, visés à l'article 1, dont l'emploi statutaire et converti en un emploi contractuel et qui, vu l'article 14, § 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ou en application de l'article 27, § 3, alinéa 3, du décret précité, ...[+++]


Rentebetalingen als bedoeld in artikel 8 van deze overeenkomst, die worden verricht door een in het rechtsgebied van een overeenkomstsluitende partij gevestigde uitbetalende instantie aan uiteindelijk gerechtigden in de zin van artikel 5 van deze overeenkomst die hun woonplaats hebben in de andere overeenkomstsluitende partij worden, behoudens het bepa ...[+++]

Les paiements d'intérêts tels que définis à l'article 8 du présent accord, qui sont effectués par un agent payeur établi dans une partie contractante à des bénéficiaires au sens de l'article 5, résidents de l'autre partie contractante, font l'objet, sous réserve de l'article 3, d'une retenue à la source/retenue d'impôt sur le montant du paiement d'intérêts pendant la période de transition visée à l'article 14 et à compter de la date visée à l'article 15 de cet accord.


Rentebetalingen als bedoeld in artikel 8 van deze overeenkomst, die worden verricht door een in het rechtsgebied van een overeenkomstsluitende partij gevestigde uitbetalende instantie aan uiteindelijk gerechtigden in de zin van artikel 5 van deze overeenkomst die hun woonplaats hebben in de andere overeenkomstsluitende partij worden, behoudens het bepa ...[+++]

Les paiements d'intérêts tels que définis à l'article 8 du présent accord, qui sont effectués par un agent payeur établi dans une partie contractante à des bénéficiaires au sens de l'article 5, résidents de l'autre partie contractante, font l'objet, sous réserve de l'article 3, d'une retenue à la source/retenue d'impôt sur le montant du paiement d'intérêts pendant la période de transition visée à l'article 14 et à compter de la date visée à l'article 15 de cet accord.


Rentebetalingen als bedoeld in artikel 8 van deze overeenkomst, die worden verricht door een in het rechtsgebied van een overeenkomstsluitende partij gevestigde uitbetalende instantie aan uiteindelijk gerechtigden in de zin van artikel 5 van deze overeenkomst die hun woonplaats hebben in de andere overeenkomstsluitende partij worden, behoudens het bepa ...[+++]

Les paiements d'intérêts tels que définis à l'article 8 du présent accord, qui sont effectués par un agent payeur établi dans une partie contractante à des bénéficiaires au sens de l'article 5, résident de l'autre partie contractante, font l'objet, sous réserve de l'article 3, d'une retenue sur le montant du paiement d'intérêts pendant la période de transition visée à l'article 14 et à compter de la date visée à l'article 15.


Art. 20. § 1. Werknemers die in de periode van zes maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit hoofdstuk toepassing hebben gemaakt van de regeling bedoeld bij artikel 103quater van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 22 januari 1985 kunnen, wanneer zij een overeenkomst overeenkomstig artikel 15 sluiten, genieten van het voordeel dat hun regeling van vermindering van de arbeidsprestaties in zijn geheel wordt onderworpen aan de bepali ...[+++]

Art. 20. § 1. Les travailleurs qui ont, dans les six mois précédant l'entrée en vigueur du présent chapitre, fait application du régime prévu à l'article 103quater de la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, peuvent, s'ils concluent une convention conforme à l'article 15 du présent chapitre, bénéficier de l'avantage que le régime de la réduction de leurs prestations de travail soit dans son entièreté soumis aux dispositions du présent chapitre, pour autant que leur entreprise satisfaisait dès le début de l'appl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun overeenkomst van artikel 14 hebben willen afwijken' ->

Date index: 2023-05-11
w