Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing van de oudere generatie
Behoeften van oudere volwassenen
Bevolkingsregeneratie
Contacten onderhouden met ouders van kinderen
Gezinslast
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
In oudere modellen
Kind ten laste
Ongehuwde moeder
Ongehuwde ouder
Ongehuwde vader
Ouder
Ouder ten laste
Oudere modellen
Oudere werkende
Oudere werknemer
Ouders
P
Persoon ten laste
Verjonging van de bevolking
Vervanging van de oudere generatie

Vertaling van "hun ouders achter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'


aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]

remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]






behoeften van oudere volwassenen

besoins des adultes âgés


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même


contacten onderhouden met ouders van kinderen

assurer la relation avec les parents des enfants


gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dan ook zeer de vraag wie voor de kinderen zal zorgen wanneer hun ouders achter de tralies zitten.

On peut se demander qui s'occupera des enfants si leurs parents sont emprisonnés.


Het is dan ook zeer de vraag wie voor de kinderen zal zorgen wanneer hun ouders achter de tralies zitten.

On peut se demander qui s'occupera des enfants si leurs parents sont emprisonnés.


De kinderen reizen in het gezelschap van hun ouders of blijven op het einde van de reis alleen achter, als hun begeleider tijdens de reis overlijdt of om een andere reden.

Des enfants qui accompagnent leur parents ou qui, à cause du décès de son accompagnant, ou pour toute autre raison, se retrouvent seul au bout du voyage.


Bovendien mag ons land niet evolueren naar een procedure waarbij illegale kinderen systematisch van hun ouders worden gescheiden : als de ouders worden uitgewezen, blijft het kind alleen op het grondgebied achter.

D'autre part, il serait dangereux pour notre pays d'aller vers une procédure qui systématiquement isole l'enfant illégal de ses parents : si les parents se voient expulsés, l'enfant restera seul sur le territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun ouders zijn immers in de genocide verdwenen zonder een spoor achter te laten bij gebrek aan een begraafplaats.

Ceci est compréhensible puisque leurs parents ont été anéantis par le génocide, sans laisser une trace tangible de leur existence à défaut d'une quelconque sépulture.


L. overwegende dat de houding van de sociale omgeving, het gezin, vrienden, rolmodellen, leerkrachten en de centra voor studiebegeleiding en studiekeuze van grote invloed zijn op de studiekeuze van leerlingen en het doorbreken van genderstereotypen en overwegende dat leerkrachten, als motor achter maatschappelijke verandering, via hun opvattingen en werkwijze, een essentiële rol spelen in het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, diversiteit en wederzijds begrip en respect; voorts overwegende dat leerkrachten ouders bij dit proces kunn ...[+++]

L. considérant que l'attitude du milieu social, de la famille, des pairs, des modèles de rôle et des professeurs, ainsi que des centres d'orientation et de conseil pour le choix des études exerce une influence prépondérante dans le choix d'une filière d'études par les élèves, de même que dans la modification des stéréotypes de genre, et que les professeurs, en tant que vecteurs de changement social, grâce à leurs attitudes et à leurs pratiques pédagogiques, contribuent de manière essentielle à faire progresser l'égalité entre les hommes et les femmes, la diversité, la compréhension et le respect mutuels; considérant également que les e ...[+++]


L. overwegende dat de houding van de sociale omgeving, het gezin, vrienden, rolmodellen, leerkrachten en de centra voor studiebegeleiding en studiekeuze van grote invloed zijn op de studiekeuze van leerlingen en het doorbreken van genderstereotypen en overwegende dat leerkrachten, als motor achter maatschappelijke verandering, via hun opvattingen en werkwijze, een essentiële rol spelen in het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, diversiteit en wederzijds begrip en respect; voorts overwegende dat leerkrachten ouders bij dit proces kunn ...[+++]

L. considérant que l'attitude du milieu social, de la famille, des pairs, des modèles de rôle et des professeurs, ainsi que des centres d'orientation et de conseil pour le choix des études exerce une influence prépondérante dans le choix d'une filière d'études par les élèves, de même que dans la modification des stéréotypes de genre, et que les professeurs, en tant que vecteurs de changement social, grâce à leurs attitudes et à leurs pratiques pédagogiques, contribuent de manière essentielle à faire progresser l'égalité entre les hommes et les femmes, la diversité, la compréhension et le respect mutuels; considérant également que les e ...[+++]


L. overwegende dat de houding van de sociale omgeving, het gezin, vrienden, rolmodellen, leerkrachten en de centra voor studiebegeleiding en studiekeuze van grote invloed zijn op de studiekeuze van leerlingen en het doorbreken van genderstereotypen en overwegende dat leerkrachten, als motor achter maatschappelijke verandering, via hun opvattingen en werkwijze, een essentiële rol spelen in het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, diversiteit en wederzijds begrip en respect; voorts overwegende dat leerkrachten ouders bij dit proces kunn ...[+++]

L. considérant que l'attitude du milieu social, de la famille, des pairs, des modèles de rôle et des professeurs, ainsi que des centres d'orientation et de conseil pour le choix des études exerce une influence prépondérante dans le choix d'une filière d'études par les élèves, de même que dans la modification des stéréotypes de genre, et que les professeurs, en tant que vecteurs de changement social, grâce à leurs attitudes et à leurs pratiques pédagogiques, contribuent de manière essentielle à faire progresser l'égalité entre les hommes et les femmes, la diversité, la compréhension et le respect mutuels; considérant également que les en ...[+++]


Het wegnemen van belemmeringen voor de mobiliteit van werknemers door pensioenen overdraagbaar te maken, het eerbiedigen van de verscheidenheid aan nationale pensioenstelsels, het terugbrengen van genderongelijkheden en de onaanvaardbare gaten die bestaan tussen mannen en vrouwen met betrekking tot werkgelegenheid en pensioenvoorziening, het inzetten van oudere werknemers op de arbeidsmarkt, het beter beschermen van oudere werknemers tegen ontslag, enzovoort, zijn allemaal aanbevelingen die in dit verslag worden gedaan en waar ik volledig achter sta.

Lever les obstacles à la mobilité des travailleurs en assurant la portabilité des droits à pension, respecter la diversité des systèmes nationaux de retraite, réduire les inégalités de genre et les écarts inacceptables qui existent entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et dans les prestations de retraite, réhabiliter les travailleurs seniors, assurer une protection accrue contre le licenciement des personnes âgées, etc. sont autant de recommandations que ce rapport formule et que je souhaite vivement saluer.


Vrijdagmiddag tegen drie à vier uur is er altijd een piek in de opnames, omdat de jeugdrechter dan stopt met werken en de ouders bang zijn om in het weekend met hun probleemkind achter te blijven.

L'après-midi du vendredi entre trois et quatre heures est toujours le moment d'un accroissement des admissions parce que le juge de la jeunesse termine son travail et que les parents ont peur de devoir passer le week-end avec leur enfant à problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun ouders achter' ->

Date index: 2024-06-27
w