Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Dwangneurose
Gramnegatief
Inhoudelijke opmerking
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Opmerking
Opmerking die van belang is voor de dechargeprocedure
Opmerking vooraf
Redactionele opmerking
Wetten in hun geheel
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "hun opmerking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


opmerking die van belang is voor de dechargeprocedure

observation intéressant la décharge




Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance








gramnegatief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring verliezen

gram-négatif | décoloré


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij treedt de leden van de CD&V-fractie wél bij in hun opmerking dat de wijze van werken tijdens de laatste uren van de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie een weloverwogen oordeel onmogelijk maakt, zoals gebleken is tijdens de stemmingen.

Elle partage en revanche le point de vue des membres du CD&V qui font remarquer que la manière de travailler adoptée au cours des dernières heures de discussion en Commission spéciale ne permet pas de se forger une opinion mûrement réfléchie, ainsi qu'on a pu le constater lors des votes.


Zij treedt de leden van de CD&V-fractie wél bij in hun opmerking dat de wijze van werken tijdens de laatste uren van de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie een weloverwogen oordeel onmogelijk maakt, zoals gebleken is tijdens de stemmingen.

Elle partage en revanche le point de vue des membres du CD&V qui font remarquer que la manière de travailler adoptée au cours des dernières heures de discussion en Commission spéciale ne permet pas de se forger une opinion mûrement réfléchie, ainsi qu'on a pu le constater lors des votes.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betre ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parce ...[+++]


3. Voorafgaandelijk opmerking: geen enkele EDD maakt deel uit van DOVO. a) EOD personeel krijgt een kwalificatietoelage (EOD) door hun opleiding.

3. Remarque préalable: aucun EDD ne fait partie du SEDEE. a) Le personnel EOD reçoit une allocation de qualification EOD suite à leur formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorafgaande opmerking: Belangrijk is dat de hulpverleners, die in hun werkdomein de professionals zijn, zich zo optimaal mogelijk organiseren dat ze dergelijke interventies 24/24 uur aankunnen.

Remarque préalable: Il est important que les travailleurs humanitaires, qui sont des professionnels dans leurs domaines, puissent s'organiser de la meilleure façon possible afin qu'ils puissent gérer de telles interventions 24h/24h.


Hieronder vindt u de statistieken die betrekking hebben op deze verblijfsintrekkingen: Opmerking: in deze statistieken zijn zowel de EU-burgers als hun familieleden, die ook niet-EU-burgers kunnen zijn, opgenomen.

Vous trouverez ci-joint les statistiques relatives à ces retraits de séjour: Remarque: ces statistiques reprennent tant les citoyens UE que leurs membres de famille qui peuvent être aussi des non-UE.


30 214 Opmerking : er werd geen rekening gehouden met de militairen die in het buitenland hun woonplaats hebben.

30 214 Remarque : il n’a pas été tenu compte des militaires qui ont leur lieu de résidence à l’étranger.


Spreekster verwijst in dit verband naar een opmerking van mevrouw Casman, die zegt dat er geen sprake kan zijn van discriminatie, aangezien de kinderen uit het eerste huwelijk erven van hun moeder, en de kinderen uit het tweede huwelijk op hun beurt erven van hun moeder.

À cet égard, l'intervenante renvoie à une observation de Mme Casman, selon laquelle on ne peut parler de discrimination, car les enfants du premier lit hériteront de leur mère, et les enfants du deuxième lit de la leur.


Naar onze mening is een onderzoekscommissie niet gemachtigd om de medewerkers van de Koning op te roepen voor ondervraging over feiten waarvan zij kennis hebben genomen in het kader van hun ambt (41), en dat wegens hun bijzonder statuut : de medewerkers van de Koning onderhouden bevoorrechte betrekkingen met de Vorst, iets waarover professor Delpérée de volgende opmerking maakt : « Mettre en cause les collaborateurs immédiats du Roi, à qui s'applique « une stricte obligation de discrétion », c'est mettre en cause le Roi lui-même (42)».

À notre estime, une commission d'enquête n'est pas autorisée à convoquer les collaborateurs du Roi, en vue de les interroger sur des faits dont ils ont eu connaissance dans le cadre de leur fonction (41), en raison de leur statut particulier : les collaborateurs du Roi entretiennent avec le Souverain des relations privilégiées, qui font dire au professeur Delpérée que « Mettre en cause les collaborateurs immédiats du Roi, à qui s'applique « une stricte obligation de discrétion », c'est mettre en cause le Roi lui-même (42)».


Mevrouw Van de Casteele en de heer Vankrunkelsven dienen amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 3-675/4) om te verduidelijken dat met « de raden » bedoeld wordt de raden vermeld in artikel 5, die hun bevoegdheid uitoefenen « elk voor wat de op hun lijst ingeschreven leden betreft » (zie opmerking nr. 8 van de Raad van State).

Mme Van de Casteele et M. Vankrunkelsven déposent un amendement nº 4 (doc. Sénat, nº 3-675/4) visant à préciser que « les conseils » sont les conseils visés à l'article 5 et qu'ils exercent leurs compétences « chacun pour ce qui concerne les membres inscrits à son tableau » (cf. observation nº 8 du Conseil d'État).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun opmerking' ->

Date index: 2023-02-09
w