Volgens die bepaling is dat orgaan « belast met de controle op de verwerking van de inlichtingen en gegevens bedoeld in artikel 44/1, eerste lid », namelijk « gegevens van persoonlijke aard en inlichtingen (..) meer bepaald met betrekking tot de gebeurtenissen, de groeperingen en de personen die een concreet belang vertonen voor de uitoefening [door de politiediensten] van hun opdrachten van bestuurlijke politie en [.] van hun opdrachten van gerechtelijke politie ».
Cette disposition le « charge du contrôle du traitement des informations et des données visées à l'article 44/1, alinéa 1 », à savoir « des données à caractère personnel et des informations, relatives notamment à des événements, à des groupements et à des personnes présentant un intérêt concret pour l'exécution [par les services de police] de leurs missions de police administrative et [.] de leurs missions de police judiciaire».