Overwegende dat in het belang van de personeelsleden, en meer bepaald van deze die zich in een vlakke loopbaan bevinden, en van de goede werking van de Controledienst voor de Verzekeringen, in het bijzonder van de Financiële directie, en de Diensten Informatica, Tussenpersonen en Pensioenfondsen - wier personeelsbestand onvolledig is, en dit terwijl hun taken aanzienlijk uitgebreid zijn -, de in dit besluit voorkomende bepalingen dringend moeten worden uitgevaardigd;
Considérant que, dans l'intérêt des membres du personnel, et en particulier de ceux qui se trouvent dans une carrière plane, et du bon fonctionnement de l'Office de Contrôle des Assurances, et spécifiquement de la Direction financière et des services Informatique, Intermédiaires et Fonds de pension - dont le cadre est incomplet, alors même que l'accroissement de leurs tâches est considérable -, les dispositions du présente arrêté doivent être promulguées d'urgence;