Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun netwerk dusdanige flexibiliteit dient " (Nederlands → Frans) :

De ervaring van de lidstaten met marktliberalisering lopen uiteen, reden waarom hen bij de vormgeving van hun netwerk dusdanige flexibiliteit dient te worden geboden dat zij een optimale mix van open toegankelijke diensten en krachtens openbaredienstcontracten uitgevoerde diensten tot stand kunnen brengen en er zo voor kunnen zorgen dat alle passagiers een hoogstaande dienstverlening genieten.

Les États membres ont des expériences différentes avec le processus d'ouverture des marchés et devraient bénéficier d'une plus grande flexibilité pour organiser leur réseau de sorte qu'une combinaison optimale des services à accès ouvert et des services réalisés au titre de contrats de service publics puisse être réalisée afin d'assurer une haute qualité de services pour tous les passagers.


Bij deze toelating dient rekening te worden gehouden met gemeenschappelijke minimumcriteria en met een set basisregels inzake de toelatingsprocedure om transparantie en gelijke kansen bij de toetreding tot het EURES-netwerk te waarborgen. Hierbij moet voldoende flexibiliteit worden gewaarborgd om rekening te houden met de verschillende nationale mod ...[+++]

Une telle admission devrait être soumise à des critères minimaux communs et à un ensemble limité de règles de procédure de base, afin d'assurer la transparence et l'égalité des chances lors de l'adhésion au réseau EURES, tout en permettant la souplesse nécessaire à une prise en compte de la diversité des modèles nationaux et des formes de coopération entre les SPE et d'autres acteurs du marché du travail dans les États membres.


Deze grotere flexibiliteit dient niet ten koste te gaan van het sociaal en cultureel leven van de betrokken handelaars en hun personeel aangezien het aantal openingsuren wordt beperkt.

L'augmentation de la flexibilité ne doit pas se faire au détriment de la participation des commerçants concernés et de leur personnel à la vie sociale et culturelle, dès lors que le nombre d'heures d'ouverture est limité.


Deze grotere flexibiliteit dient niet ten koste te gaan van het sociaal en cultureel leven van de betrokken handelaars en hun personeel aangezien het aantal openingsuren wordt beperkt.

L'augmentation de la flexibilité ne doit pas se faire au détriment de la participation des commerçants concernés et de leur personnel à la vie sociale et culturelle, dès lors que le nombre d'heures d'ouverture est limité.


- Uitwerken en realiseren van innovatieve projecten voor de creatie van bufferplaatsen en/of alternatieve vormen van opvang die enerzijds de flexibiliteit van het netwerk verhogen door hun snelle inzetbaarheid maar anderzijds ook de gebouwen zelf maximaal benutten.

- Développer et réaliser des projets innovants pour la création des places tampon et/ou d'autres formes alternatives d'accueil qui d'une part, augmentent la flexibilité du réseau par leur transformation rapide en places d'accueil et d'autre part, qui font une utilisation maximale des bâtiments mêmes.


De indieners van dit voorstel zijn van oordeel dat de suggestie van de Raad van State om de woorden « om bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk toe te laten » in te voegen in het beschikkend gedeelte niet dient gevolgd te worden, omdat dit zou kunnen worden geïnterpreteerd in die zin dat enkel de gewesten verantwoordelijk zouden zijn voor « bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk », terwijl de artikelsgewijze bespreking duidelijk stelt dat « (d)e door dit voorstel van bijzondere wet aan de gewesten geboden mogel ...[+++]

Les auteurs de la présente proposition estiment qu'il ne convient pas de suivre la suggestion du Conseil d'État d'insérer les mots « pour permettre des développements supplémentaires du réseau national » dans le dispositif, parce qu'une telle insertion pourrait être interprétée en ce sens que les Régions deviendraient seules responsables « des développements supplémentaire du réseau national », alors que le commentaire des articles précise bien que « la possibilité ouverte aux Régions par la présente proposition de loi spéciale d'intervenir de façon additionnelle dans le financement de l'aménagement, de l'adaptation ou de la modernisatio ...[+++]


De indieners van dit voorstel zijn van oordeel dat de suggestie van de Raad van State om de woorden « om bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk toe te laten » in te voegen in het beschikkend gedeelte niet dient gevolgd te worden, omdat dit zou kunnen worden geïnterpreteerd in die zin dat enkel de gewesten verantwoordelijk zouden zijn voor « bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk », terwijl de artikelsgewijze bespreking duidelijk stelt dat « (d)e door dit voorstel van bijzondere wet aan de gewesten geboden mogel ...[+++]

Les auteurs de la présente proposition estiment qu'il ne convient pas de suivre la suggestion du Conseil d'État d'insérer les mots « pour permettre des développements supplémentaires du réseau national » dans le dispositif, parce qu'une telle insertion pourrait être interprétée en ce sens que les Régions deviendraient seules responsables « des développements supplémentaire du réseau national », alors que le commentaire des articles précise bien que « la possibilité ouverte aux Régions par la présente proposition de loi spéciale d'intervenir de façon additionnelle dans le financement de l'aménagement, de l'adaptation ou de la modernisatio ...[+++]


Daarvoor wordt in dialoog met die personen een ondersteuningsplan opgesteld dat flexibiliteit waarborgt en dat hun bestaande sociale netwerk inzet en versterkt of dat voor hen een sociaal netwerk creëert.

A cet effet, en dialogue avec ces personnes, un plan de soutien est établi qui garantit la flexibilité requise et qui utilise leur réseau social existant et le renforce ou qui crée un réseau social pour elles.


(13 bis) De lidstaten dient voldoende flexibiliteit te worden geboden bij de vormgeving van hun netwerk, en wel zodanig dat zij een optimale mix van open toegankelijke diensten en krachtens openbaredienstcontracten uitgevoerde diensten tot stand kunnen brengen. Doel is dat alle passagiers eenvoudig toegang hebben tot hoogstaande dienstverlening. Hierbij dient evenwel rekening te worden gehouden met de heterogeniteit van de netwerken qua omvang en dichtheid alsook met de grote verschillen tusse ...[+++]

(13 bis) Compte tenu de l'hétérogénéité des réseaux en termes de taille et de densité ainsi que de la variété des structures organisationnelles des pouvoirs nationaux et locaux ou régionaux et de leurs expériences respectives du processus d'ouverture du marché, chaque État membre doit disposer d'une marge de manœuvre suffisante pour organiser son réseau de sorte qu'une combinaison idéale de services à accès ouvert et de services fournis au titre d'un contrat de service public puisse être réalisée afin d'assurer une haute qualité de services aisément accessibles pour tous les voyageurs.


Er dient evenwel ook aandacht te worden besteed aan voorgedoseerde producten die ontsnappen aan de geneesmiddelenwetgeving doordat ze in hun voorstelling geen gebruik maken van de term vermageren, maar van de term afslanken die niet als dusdanig in de wetgeving is opgenomen.

Il faut également prendre en considération les produits prédosés qui échappent à la législation sur les médicaments du fait que leur présentation n'utilise pas le terme « maigrir », mais le terme « mincir », lequel n'est pas repris comme tel dans la législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun netwerk dusdanige flexibiliteit dient' ->

Date index: 2023-07-08
w